freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高中英語(yǔ)翻譯及其解題技巧及練習(xí)題(含答案)-資料下載頁(yè)

2025-04-05 05:31本頁(yè)面
  

【正文】 its overmercialization.2.考查固定短語(yǔ)和動(dòng)詞時(shí)態(tài)。固定短語(yǔ)in the 1950s“在二十世紀(jì)五十年代”;passion for“對(duì)……強(qiáng)烈愛(ài)好”;give in/ surrender to/ promise with/ give way to/ e to terms with“屈服;投降”;本句考查despite的用法,引導(dǎo)一個(gè)讓步狀語(yǔ)從句,以及句子的讓步關(guān)系。結(jié)合句意主句應(yīng)用一般過(guò)去時(shí)。故翻譯為In the 1950s, despite his passion for classic music, he had to give in to /surrender to reality/promise with the reality/give way to reality/e to terms with reality.3.考查固定句式和定語(yǔ)從句。固定短語(yǔ)make effort to“努力……”;build up/establish/set up/build“建立”;本句為固定結(jié)構(gòu)“so+形容詞+謂語(yǔ)+主語(yǔ)+that從句”,表示“如此……以至于……”;且為定語(yǔ)從句修飾先行詞reputation,先行詞在從句中做賓語(yǔ),指“名譽(yù)”應(yīng)用which引導(dǎo)。從句中應(yīng)用現(xiàn)在完成時(shí)。故翻譯為So fatal/disastrous/deadly/destructive is academic cheating/misconduct/faking that an incident can ruin a person’s reputation which he has made effort to build up/establish/set up/build.4.考查固定短語(yǔ)和thus的用法。表示“有遠(yuǎn)見(jiàn)的”可翻譯為with vision/of great vision/ a farsighted leader/a visionary leader;固定短語(yǔ)enable sb. to do sth.“能讓某人做某事”;overe/get over“克服”;make joint/bined efforts“共同努力”;thus表示“因此,如此”。故翻譯為A leader with vision/of great vision/ a farsighted leader/a visionary leader enables his employees to overe/get over the weakness, develop/tap the potential and make joint/bined efforts, thus building an efficient term.9.高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.你為實(shí)現(xiàn)年度小目標(biāo)所作的努力實(shí)現(xiàn)了嗎?(achieve)2.我們的行動(dòng)出于愛(ài),不期望任何回報(bào)。(return)3.并不是每個(gè)人都清楚地知道大學(xué)畢業(yè)生所承擔(dān)的就業(yè)壓力。(Not)4.據(jù)說(shuō)溫泉有療效,所以它們成了人們蜂擁而至的旅游洗浴的地方。(where)【答案】1.Have you achieved the efforts you made to realize your little annual goal?2.We act from love and expect nothing in return.3.Not everyone is aware of the employment pressure of college graduates.4.It is said that hot springs have curative effects, so they have bee a tourist bathing place where people flock.【解析】1.考查時(shí)態(tài)。根據(jù)提示,本句為現(xiàn)在完成時(shí);“努力”effort,“年度小目標(biāo)”little annual goal,“實(shí)現(xiàn)”realize,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:Have you achieved the efforts you made to realize your little annual goal?2.考查短語(yǔ)。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時(shí);“行動(dòng)出于愛(ài)”act from love, “回報(bào)”in return,“期待”expect,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:We act from love and expect nothing in return.3.考查短語(yǔ)。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時(shí);“并非人人”not everyone(是三單),“知道”be aware of , “就業(yè)壓力”pressure of employment,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:Not everyone is aware of the employment pressure of college graduates.4.考查固定句型和定語(yǔ)從句。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時(shí);“據(jù)說(shuō)”it is said that…,“溫泉”hot spring,“有效”have effects,“蜂擁而至”flock,“旅游洗浴的地方”做先行詞,從句中缺少地點(diǎn)狀語(yǔ)用where引導(dǎo)定語(yǔ)從句,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:It is said that hot springs have curative effects, so they have bee a tourist bathing place where people flock.10.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.閱讀詩(shī)歌譯本就如同穿著雨衣淋雨,你永遠(yuǎn)無(wú)法感知到水滴的碰撞。(like)2.為了抹去過(guò)往的痛苦回憶,她決定將所有他的信件付之一炬。(wipe)3.他文科很棒,所以很有機(jī)會(huì)被他心儀的大學(xué)錄取。(stand)4.他的言論使得一件之前無(wú)人問(wèn)津的小事變成了所有人現(xiàn)在都不得不關(guān)注的國(guó)際事件。(to which)【答案】1.Reading a translation of a poem is like wearing a raincoat in the rain, you can never feel the collision of water droplets.2.In order to wipe the painful memories, she decided to set all his letters on fire.3.He stands out in liberal arts, so he has a good chance of getting admitted to the university he wants.4.His ments turned a small matter that no one had cared about before into an international event to which everyone now has to pay attention.【解析】1.“閱讀詩(shī)歌譯本”用動(dòng)名詞作主語(yǔ),like意為“像”,是介詞,后面接名詞或動(dòng)名詞作賓語(yǔ)。故翻譯為:Reading a translation of a poem is like wearing a raincoat in the rain, you can never feel the collision of water droplets.2.表示“為了”,可用“in order to do”或“to do”結(jié)構(gòu),“抹去”是wipe,“決定做某事”是decide to do。故翻譯為:In order to wipe the painful memories, she decided to set all his letters on fire.3.表示“很棒”,可用“stand out”?!氨弧浫 笨捎谩癰e admitted to”表示。定語(yǔ)從句用he wants表示。故翻譯為:He stands out in liberal arts, so he has a good chance of getting admitted to the university he wants.4.表示“使……轉(zhuǎn)變成……”,可用turn…into…。表示“關(guān)注”,可用pay attention to。用定語(yǔ)從句來(lái)修飾a small matter 和an international event。故答案為His ments turned a small matter that no one had cared about before into an international event to which everyone now has to pay attention.
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1