【正文】
a tourist bathing place where people flock.9.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.僅憑你提供的證據(jù)無(wú)法證明他是有罪的。 (alone)2.縱然觀點(diǎn)不一,我們?nèi)耘f可以齊心協(xié)力。 (divide)3.你要十分小心,這個(gè)路口十分容易發(fā)生車禍。 (occur)4.有人聲稱引入野生鱷魚(yú)不會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)仄渌锓N造成威脅,但這一決定遭到許多動(dòng)物保護(hù)專家的強(qiáng)烈反對(duì)。 (claim)【答案】1.It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone.2.Although we are divided in our opinions, we still could make jointefforts.3.You should be very careful, because car accidents are most likely to occur at the crossroads.4.It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts.【解析】【分析】本題考查翻譯,注意使用括號(hào)內(nèi)的提示詞翻譯。1.考查形式主語(yǔ)和定語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句使用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的不定式,同時(shí)運(yùn)用定語(yǔ)從句,先行詞為evidence,關(guān)系詞在從句中作provided的賓語(yǔ),提示詞alone作副詞,意為“僅僅”,語(yǔ)境表明事情發(fā)生在過(guò)去,應(yīng)該用一般過(guò)去時(shí),故翻譯為:It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone。2.考查讓步狀語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知用although引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,表示“盡管”,be divided in表示“在……上意見(jiàn)有分歧”,故翻譯為:Although we are divided in our opinions, we still could make jointefforts。3.考查原因狀語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知用because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,表示“因?yàn)椤保琤e likely to do表示“有可能……”,occur為不及物動(dòng)詞,表示“發(fā)生”,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:You should be very careful, because car accidents are most likely to occur at the crossroads。4.考查固定句式和非謂語(yǔ)動(dòng)詞。It is claimed that...表示“據(jù)稱、有人稱”,objections 與make之間是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,表示被動(dòng),用過(guò)去分詞作后置定語(yǔ),陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts。10.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.按照慣例,參與批改考卷的老師不能使用任何電子設(shè)備。 (access)2.每天僅準(zhǔn)許兩百名游客進(jìn)入博物館參觀,因?yàn)槔锩骊惲械奈锲窐O其珍貴。 (admit)3.直到獲悉兒子被心儀的私立小學(xué)錄取時(shí),這個(gè)多愁善感的媽媽才松了一口氣。 (It …)4.忠言逆耳利于行,這個(gè)道理盡人皆知,但是這個(gè)固執(zhí)的老頭是否有可能會(huì)聽(tīng)從你的建議呢? (possibility)【答案】1.According to practices, the teachers who are involved in correcting have no access to any electronic devices.2.Every day, only 200 visitors can be admitted to the museum, because the items displayed inside are extremely precious.3.It was not until she learned her son had been admitted to the elementary school she favored that the sentimental mother breathed a relief.4.The truth that faithful advice is unpleasant to the ear but benefits one’s behavior is widely acknowledged, but is there any possibility that the stubborn old men will follow your advice?【解析】【分析】本題考查翻譯句子,注意使用括號(hào)內(nèi)給出的提示詞。1.考查定語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句使用who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,關(guān)系代詞who指代先行詞the teachers,并在從句中作主語(yǔ),本句使用的三個(gè)關(guān)鍵短語(yǔ)為:according to表示“按照”,be involved in表示“參與”,have no access to表示“不能使用”,陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:According to practices, the teachers who are involved in correcting have no access to any electronic devices.2.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞和原因狀語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句用because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,the items 與display之間是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,表示被動(dòng),用過(guò)去分詞作后置定語(yǔ),be admitted to表示“準(zhǔn)許進(jìn)入”,陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Every day, only 200 visitors can be admitted to the museum, because the items displayed inside are extremely precious.3.考查not until的強(qiáng)調(diào)句型和賓語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句使用not until的強(qiáng)調(diào)句型,其基本結(jié)構(gòu)為:it is not until+被強(qiáng)調(diào)部分+that+其余部分,be admitted to表示“準(zhǔn)許進(jìn)入、被……錄取”,陳述的是過(guò)去的事情,應(yīng)該用一般過(guò)去時(shí),learned后為賓語(yǔ)從句,從句成分完整,所以用that引導(dǎo),而且admitted to發(fā)生在learned之前,也就是過(guò)去的過(guò)去,所以賓語(yǔ)從句用過(guò)去完成時(shí),故翻譯為:It was not until she learned her son had been admitted to the elementary school she favored that the sentimental mother breathed a relief.4.考查同位語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句的前后兩個(gè)分句均使用同位語(yǔ)從句,從句成分完整,用that 僅起連接作用,無(wú)實(shí)義,解釋說(shuō)明truth和possibility的內(nèi)容,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:The truth that faithful advice is unpleasant to the ear but benefits one’s behavior is widely acknowledged, but is there any possibility that the stubborn old men will follow your advice?