【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
it was made of iron and glass. 這座水晶宮不同于世界上其他的所有建筑,因?yàn)樗恰娩摵筒AЫǔ傻??! ≌Z(yǔ)言點(diǎn) be different from…和……不同(作比較):Bill is quite different from others in the ?! t was one of the biggest buildings of all time and a lot of people from many countries came to see it. 它是有史以來(lái)大的建筑之一,因此,人們從各個(gè)國(guó)家紛紛前來(lái)參觀?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn) all time有史以來(lái) A great many goods were sent to the exhibition from various parts of the world. 大量的商品從世界各地運(yùn)來(lái)參展?! here was also a great deal of machinery on display. 參展的還有很多機(jī)器?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn) on display是介詞短語(yǔ)作machinery的后置定語(yǔ),表示amp。quot。參展的機(jī)器amp。quot?! he most wonderful piece of machinery on show was Nasmyth’s steam hammer. 展品中最罕見(jiàn)的機(jī)器是內(nèi)史密斯的蒸汽錘?! ≌Z(yǔ)言點(diǎn) The most wonderful piece of machinery on show是本句主語(yǔ),由多個(gè)定語(yǔ)限定?! hough in those days, travelling was not as easy as it is today, steam boats carried thousands of visitors across the Channel from Europe. 盡管在那個(gè)時(shí)代旅行不如現(xiàn)在這么容易,但蒸汽船還是把成千上萬(wàn)歐洲大陸的參觀者運(yùn)過(guò)英吉利海峽?! n arriving in England, they were taken to the Crystal Palace by train. 一踏上英國(guó)的土地,火車就把他們帶到了水晶宮。 There were six million visitors in all, and the profits from the exhibition were