【文章內(nèi)容簡介】
only George can tell. 他們是如何發(fā)現(xiàn)真相的,只有喬治能作出回答。 新概念英語第二冊Lesson95課文注釋 did your clothes get into such a mess? 你的衣服怎么搞得一塌糊涂? mess 表示“臟亂狀態(tài)”時通常與in連用或與 get into連用( 課課文詳注): When she returned from the market, the children had got the room into a terrible mess. 她從市場回去后,孩子們已經(jīng)把房間里弄得一塌糊涂?! hy was her hair in such a mess? 她的頭發(fā)怎么會那么亂? students set the Embassy on fire this morning. 今天上午大學生們放火點著了大使館?! et on fire 為固定短語,表示“使……燃燒”、“放火燒……”: In 1834, someone set the Houses of Parliament on fire. 1834年,有人放火點著了國會大廈?! ave you found out who set my car on fire? 你們是否已經(jīng)查出是誰燒了我的車? fire broke out in the basement. 地下室突然著火?! reak out 可以指火災、戰(zhàn)爭等“突然發(fā)生”、“爆發(fā)”: World War I broke out in 1914. 第一次世界大戰(zhàn)于 1914年爆發(fā)?! hen the fire broke out in the ship, Sally was frightened out of her wits. 當輪船突然著火時,薩莉嚇得驚慌失措?! ?Ambassador’s wife went on ask