【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
n)成為北京美國(guó)富布賴特學(xué)者時(shí)發(fā)生的事情。她和她的同事們?cè)谑浊恢傅目茖W(xué)雜志上共同發(fā)表論文,他們建立研究伙伴關(guān)系,這段關(guān)系在他們回到各自國(guó)家后還長(zhǎng)久地持續(xù)著。來自北京大學(xué)的??山淌谑侨ツ甑拿绹?guó)富布賴特學(xué)者。我引述一下他的話,最難忘的經(jīng)歷是和我的美國(guó)朋友們?cè)谝黄稹_@些長(zhǎng)久的紐帶代表留學(xué)的真正價(jià)值..….我很興奮,越來越多的學(xué)生正在得到這樣的機(jī)會(huì)。中國(guó)目前是美國(guó)人留學(xué)的第五大熱門目的地。今天的美國(guó),來自中國(guó)的交換生數(shù)量很多。盡管如此,太多的學(xué)生從來沒有這樣的機(jī)會(huì)…....而一些有機(jī)會(huì)的學(xué)生猶豫是否要抓住它。他們盡管覺得留學(xué)只是有錢的學(xué)生或是來自某類大學(xué)的學(xué)生的事?;蛘?,他們可能心里想,“嗯,這聽起來很有趣,但它在我的生活中真正有多大用處?”我了解這些年輕人來自哪里,因?yàn)槲疫€在上大學(xué)的時(shí)候也有同樣的感受。我的父母沒有上過大學(xué),我將精力集中在進(jìn)入大學(xué)并獲得學(xué)位,這樣我就可以得到一份工作并養(yǎng)活自己。對(duì)于很多像我一樣靠奮斗才能讀得起一個(gè)常規(guī)學(xué)期的年輕人來說,支付世界另一邊的機(jī)票或生活費(fèi)是在是不可能的。這是不可能接受的,因?yàn)榱魧W(xué)不應(yīng)僅是有某些背景的學(xué)生的事。我們希望在所有種族和社會(huì)經(jīng)濟(jì)背景的人之間建立聯(lián)系,因?yàn)檎沁@樣的多樣性讓我們的國(guó)家如此充滿活力和強(qiáng)大..….我們的海外留學(xué)項(xiàng)目應(yīng)向世界反映美國(guó)的真正精神。這就是為什么在2009年我丈夫訪問中國(guó)時(shí),他宣布了我們的100000強(qiáng)倡議,該倡議旨在增加留學(xué)中國(guó)的美國(guó)學(xué)生的數(shù)量和多樣性。而今年,在我們紀(jì)念我們兩國(guó)關(guān)系正常化三十五周年之際,美國(guó)政府實(shí)際上支持更多的美國(guó)學(xué)生在中國(guó)(與其世界上任何其他國(guó)家相比)學(xué)習(xí)。我們正送高中生、大學(xué)生和研究生來這里學(xué)習(xí)中文..….我們正邀請(qǐng)中國(guó)老師到美國(guó)的學(xué)校教授普通話..….我們希望為留學(xué)美國(guó)的中國(guó)學(xué)生提供免費(fèi)的在線咨詢..….美中富布賴特項(xiàng)目仍在加強(qiáng),現(xiàn)在有3000多名學(xué)友。私人部門也在加緊工作。例如,美國(guó)黑石公司的主管史蒂夫 施瓦茨曼正在自助清華大學(xué)模仿羅德獎(jiǎng)學(xué)金的一個(gè)新項(xiàng)目。以來自俄亥俄克里夫蘭的羅亞爾〃尼克爾森為例,她參加了紐約大學(xué)在上海的項(xiàng)目。像我一樣,羅亞爾是家里的第一代大學(xué)生……她目前做兩份全職工作,而她父親晚上工作以維持他們的家庭。談到她在上海的經(jīng)歷時(shí),她說:“這座城市充滿韌性,它激勵(lì)我完成所有我能做的事。”還有來自華盛頓的菲力門〃海爾,他還是孩子的時(shí)候,他的家人作為厄立特里亞難民來到了美國(guó)。談到他在中國(guó)學(xué)習(xí)的經(jīng)歷時(shí),他說,“在我們進(jìn)入公民外交的新時(shí)代之際,留學(xué)是人民間交流的一種強(qiáng)大工作?!薄耙粋€(gè)公民外交的新時(shí)代”—我自己想不出比這更好的說法了。因?yàn)檫@正是我正在談的,那就是普通公民走向世界。正像我在美國(guó)經(jīng)常和年輕人說的那樣,你不需要登上飛機(jī)才能成為公民外交官。我告訴他們,如果你在家里、學(xué)?;蛘邎D書館上網(wǎng),只要幾秒鐘,你就可以被帶到世界的任何地方,遇見來自每個(gè)大陸的人。這就是為什么我每天都要發(fā)一篇旅行博文,里面有我這次中國(guó)之行的視頻和照片—因?yàn)槲蚁M绹?guó)的年輕人能夠成為這次訪問的一部分。這的確是技術(shù)的力量—它如何得以打開整個(gè)世界,讓我們接觸到以前根本難以想象的思想好和創(chuàng)新。同時(shí),這也是為什么信息和思想在互聯(lián)網(wǎng)上、以及通過媒體自由流動(dòng)是如此重要。因?yàn)槟鞘俏覀內(nèi)绾蔚靡园l(fā)現(xiàn)真相......那是我們?nèi)绾蔚靡粤私馕覀兊纳缛骸⑽覀兊膰?guó)家和我們的世界到底在發(fā)生著什么。那也是我們?nèi)绾谓鉀Q我們認(rèn)為那些價(jià)值觀和思想是最好的—通過有力地對(duì)它們提出疑問,進(jìn)行辯論......通過每次傾聽爭(zhēng)論中的所有各方,也通過我們自己進(jìn)行判斷。有大量的來自我們媒體和公民的質(zhì)疑和批評(píng),而我丈夫和我位于接收端......這并非易事......但我們不愿意用它來?yè)Q世界上的任何東西。因?yàn)槲覀円淮斡忠淮蔚乜吹?,?dāng)所有公民的聲音和觀點(diǎn)都能得到傾聽的時(shí)候,國(guó)家會(huì)變得更加強(qiáng)大和繁榮。而正像我丈夫所說過的,我們尊重其它文化和社會(huì)的獨(dú)特性。然而,就自由地表達(dá)自我、選擇自己所崇拜,以及享有信息公開而言—我們相信那些是這個(gè)星球上的每個(gè)人與生俱來的普世權(quán)利。我們相信,所有人都應(yīng)享有實(shí)現(xiàn)自己最大潛能的機(jī)會(huì),正如我在美國(guó)所能做到的那樣。同時(shí),當(dāng)你在中國(guó)這里以及在美國(guó)了解新的文化、結(jié)交新的朋友時(shí),你整個(gè)人就是那些價(jià)值觀的鮮活代表。所以我保證,通過出國(guó)留學(xué),你們不僅在改變自己的人生,你們也在改變所遇到的每個(gè)人的人生。正像偉大的美國(guó)總統(tǒng)約翰〃肯尼迪(John F〃 Kennedy)曾經(jīng)在談到留學(xué)美國(guó)的外國(guó)學(xué)生時(shí)說的那樣,“我想他們所教的比他們學(xué)到的還要多。”而對(duì)于出國(guó)學(xué)習(xí)的年輕美國(guó)人來說也是一樣的。對(duì)世界而言,你們所有人都是最好的美國(guó)面孔和最好的中國(guó)面孔。每一天,你們都在向世界展示你們國(guó)家的能量、創(chuàng)造力、樂觀以及對(duì)未來堅(jiān)定不移的信念。每一天,你們都在提醒我們,通過跨越邊界,學(xué)會(huì)在彼此身上看到我們自己和用共同的決心應(yīng)對(duì)我們共同的挑戰(zhàn),我們可以取得多大的成就。所以,我希望你們都會(huì)不斷尋求這樣的經(jīng)歷。我也希望你們會(huì)繼續(xù)教彼此,互相學(xué)習(xí),同時(shí)建立起友誼的紐帶,這些紐帶能在未來數(shù)十年豐富你們的生活,也豐富我們的世界。你們大家都有這么多可以給與,我迫不及待地想看到,未來幾年里你們一起實(shí)現(xiàn)的所有成就。非常感謝。謝謝!第二篇:美國(guó)第一夫人米歇爾北大演講全文美國(guó)第一夫人米歇爾北大演講全文2014年3月22日上午,美國(guó)第一夫人米歇爾造訪北京大學(xué),并接受北大校長(zhǎng)贈(zèng)書。之后,米歇爾在北京大學(xué)斯坦福中心以“讀萬卷書不如行萬里路”為開場(chǎng)進(jìn)行了約20分鐘的演講。在米歇爾的演講中,“留學(xué)”成為關(guān)鍵詞。她化用中國(guó)古語“讀萬卷書,不如行萬里路”,并結(jié)合自身經(jīng)歷現(xiàn)身說法,希望讓更多青年人擁有留學(xué)的機(jī)會(huì)。演講英文全文請(qǐng)見下文:And that’s when the connections you make as classmates or labmates can blossom into something ’s what happened when Abigail Coplin became an American Fulbright Scholar here at Peking and her colleagues published papers together in top science journals, and they built research partnerships that lasted long after they returned to their home Professor Niu Ke from Peking University was a Fulbright ScholarshipScholar in the year, and he reportedand this is a quote from himhe said, ―The most memorable experiences were with my American friends.‖這是你們和同學(xué)或?qū)嶒?yàn)伙伴所建立的聯(lián)系能夠帶來更多收獲的時(shí)候。這是阿比蓋爾科普林(Abigail Coplin)成為北京美國(guó)富布賴特學(xué)者時(shí)發(fā)生的事情。她和她的同事們?cè)谑浊恢傅目茖W(xué)雜志上共同發(fā)表論文,他們建立研究伙伴關(guān)系,這段關(guān)系在他們回到各自國(guó)家后還長(zhǎng)久地持續(xù)著。來自北京大學(xué)的??山淌谑侨ツ甑拿绹?guó)富布賴特學(xué)者。我引述一下他的話,最難忘的經(jīng)歷是和我的美國(guó)朋友們?cè)谝黄?。These lasting bonds represent the true value of studying I am thrilled that more and more students are getting this you’ve heard, China is currently the fifth most popular destination for Americans studying abroad, and today, the highest number of exchange students in the from ..….我很興奮,越來越多的學(xué)生正在得到這樣的機(jī)會(huì)。中國(guó)目前是美國(guó)人留學(xué)的第五大熱門目的地。今天的美國(guó),來自中國(guó)的交換生數(shù)量很多。But still, too many students never have this chance, and some that do are hesitant to take may feel like studying abroad is only for wealthy students or students from certain kinds of they may think to themselves, well, that sounds fun but how will it be useful in my life? And believe me, I understand where these young people are ing from because I felt the same way back when I was in ,太多的學(xué)生從來沒有這樣的機(jī)會(huì)…....而一些有機(jī)會(huì)的學(xué)生猶豫是否要抓住它。他們盡管覺得留學(xué)只是有錢的學(xué)生或是來自某類大學(xué)的學(xué)生的事?;蛘撸麄兛赡苄睦锵?,―嗯,這聽起來很有趣,但它在我的生活中真正有多大用處?‖我了解這些年輕人來自哪里,因?yàn)槲疫€在上大學(xué)的時(shí)候也有同樣的感受。See, I came from a workingclass family, and it never occurred to me to study parents didn’t get a chance to attend college, so I was focused on getting into a university, earning my degree so that I could get a good job to support myself and help my I know for a lot of young people like me who are struggling to afford a regular semester of school, paying for plane tickets or living expenses halfway around the world just isn’t that’s not acceptable, because study abroad shouldn’t just be for students from certain ,我將精力集中在進(jìn)入大學(xué)并獲得學(xué)位,這樣我就可以得到一份工作并養(yǎng)活自己。對(duì)于很多像我一樣靠奮斗才能讀得起一個(gè)常規(guī)學(xué)期的年輕人來說,支付世界另一邊的機(jī)票或生活費(fèi)是在是不可能的。這是不可能接受的,因?yàn)榱魧W(xué)不應(yīng)僅是有某些背景的學(xué)生的事Our hope is to build connections between people of all races and socioeconomic backgrounds, because it is that diversity that truly will change the face of our we believe that diversity makes our country vibrant and our study abroad programs should reflect the true spirit of America to the ,因?yàn)檎沁@樣的多樣性讓我們的國(guó)家如此充滿活力和強(qiáng)大..….我們的海外留學(xué)項(xiàng)目應(yīng)向世界反映美國(guó)的真正精神。And that’s why when my husband visited China back in 2009, he announced the 100,000 Strong initiative to increase the number and diversity of American students studying in this year, as we mark the 35th anniversary of the normalization of relationships between our two countries, the actually supports more American students in China than in any other country in the ,他宣布了我們的100000強(qiáng)倡議,該倡議旨在增加留學(xué)中國(guó)的美國(guó)學(xué)生的數(shù)量和多樣性。而今年,在我們紀(jì)念我們兩國(guó)關(guān)系正常化三十五周年之際,美國(guó)政府實(shí)際上支持更多的美國(guó)學(xué)生在中國(guó)(與其世界上任何其他國(guó)家相比)學(xué)習(xí)。We are sending high school, college and graduate students here to study ’re inviting teachers from China to teach Mandarin in American ’re providing free online advising for students in China who want to study in the the Fulbright program is still going strong with more than 3,000 、大學(xué)生和研究生來這里學(xué)習(xí)中文..….我們正邀請(qǐng)中國(guó)老師到美國(guó)的學(xué)校教授普通話..….我們希望為留學(xué)美國(guó)的中國(guó)學(xué)生提供免費(fèi)的在線咨詢..….美中富布賴特項(xiàng)目仍在加強(qiáng),現(xiàn)在有3000多名學(xué)友。And the private sector is stepping up as example, Steve Schwarzman, who is the head of a