【文章內(nèi)容簡介】
樣性。而今年,在我們紀(jì)念中美兩國關(guān)系正常化三十五周年之際??美國政府實(shí)際上支持更多的美國學(xué)生在中國學(xué)習(xí)。我們正將高中生、大學(xué)生和研究生送到這里來學(xué)習(xí)中文,我們正邀請中國老師到美國的高校教授普通話,我們?yōu)橄M魧W(xué)美國的中國學(xué)生提供免費(fèi)的在線咨詢。美中富布賴特項(xiàng)目仍在加強(qiáng),現(xiàn)有3000多名學(xué)友。私人部門也在加緊工作。例如,美國黑石公司的主管斯蒂夫施瓦茨曼正在資助清華大學(xué)模仿羅德獎學(xué)全(Rhode、Scholarship)的一個新項(xiàng)目。今天,來自不同背景的學(xué)生正在中國學(xué)習(xí)。以來自俄亥俄州克利夫蘭的羅亞爾為例,她參加了紐約大學(xué)在上海的項(xiàng)目。像我一樣,羅亞爾是家里的第一代大學(xué)生。她母親做兩份全職工作,而她父親晚上工作以維持他們的家庭。談到她在上海的經(jīng)歷時,她說:“這座城市充滿韌性,它激勵我完成所有我能做的事?!边€有來自華盛頓大學(xué)的腓力門海爾,他還是孩子的時候,他的家人作為厄立特里亞難 民來到了美國。談到他在中國學(xué)習(xí)的經(jīng)歷時,他說:“在我們進(jìn)入公民外交的新時代之際,留學(xué)是人民間交流的一種強(qiáng)大工具?!薄耙粋€公民外交的新時代”一一我想不出比這更好的說法了,因?yàn)檫@正是我正在談的,那就是普通公民走向世界。正如我經(jīng)常對美國年輕認(rèn)說的那樣,你不需要登上飛機(jī)才能成為公民外交官。我告訴他們,如果你在家里、學(xué)?;蛘邎D書館能上網(wǎng),只要幾秒鐘,你就可以被帶到世界任何地方,遇見來自每個大陸的人。這就是為什么我每天都要發(fā)一篇旅行博文,里面有我這次中國之行的視頻和照片—因?yàn)槲蚁M绹哪贻p人能成為這次訪問的一部分。這確實(shí)是技術(shù)的力量—它打開整個世界,讓我們接觸到以前根本難以想象的思想和創(chuàng)新。這也是為什么信息和思想在互聯(lián)網(wǎng)上、并通過媒體自由流動是如此重要。因?yàn)槟鞘俏覀儼l(fā)現(xiàn)真理的途徑,那使我們得以了解我們的社群、我們的國家和我們的世界到底在發(fā)生著什么。那也是我們何以決定哪些價值觀和思想是最好的—通過有力地對它們提出疑問,進(jìn)行辯論,傾聽各方觀點(diǎn),并做出自己的判斷。相信我,我知道這是一個令人困惑而沮喪的過程。有大量來自我們媒體和公民的質(zhì)疑和批評,而我丈夫和我位于接收端。這并非易事,但我們認(rèn)為它的重要無可取代。因?yàn)槲覀円淮斡忠淮蔚乜吹?,?dāng)所有公民的聲音和觀點(diǎn)都能得到傾聽之時,國家會變得更加強(qiáng)大和繁榮。正像我的丈夫曾說過的,我們尊重其他文化和社會的獨(dú)特性。然而,就自由的表達(dá)自我、選擇自己所崇拜的東西,以及享有信息公開而言—我們相信那是地球上每個人與生俱來的權(quán)利。我們相信,所有人都應(yīng)享有實(shí)現(xiàn)自己最大潛能的機(jī)會,正如我在美國所能做到的那樣。同時,當(dāng)你在中國這里以及在美國了解新的文化、結(jié)交新的朋友之時,你整個人就是那些價值觀的鮮活代表。所以我保證,通過出國留學(xué),你們不僅在改變自己的人生,也在改變你所遇到的每個人的人生。正像偉大的美國總統(tǒng)約翰肯尼迪談到留學(xué)美國的外國學(xué)生時說的那樣,“我想他們所教的比他們學(xué)到的還要多。”而對出國學(xué)習(xí)的年徑美國人來說也是一樣的。對世界而言,你們所有人都是最好的美國面孔,和最好的中國面孔。每一天,你們都在向世界展示你們國家的能量、創(chuàng)造力、樂觀,以及對未來堅(jiān)定不移的信念。每一天,你們都在提醒我們,通過跨越國界,學(xué)會在彼此身上看到我們自己,和用共同的決心應(yīng)對我們共同的挑戰(zhàn)。所以,我希望你們都會不斷尋求這樣的經(jīng)歷。我希望你們能繼續(xù)受益于彼此,互相學(xué)習(xí),同時建立起友誼的紐帶,而這些紐帶能在未來數(shù)十年豐富你們的生活,也豐富我們的世界。你們大家都有這么多可以給予世界,我熱切期待著你們未來的成就。非常感謝,“xiexie”。第三篇:米歇爾北大演講:(Applause.)Thank , nihao.(Laughter.)It is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having , before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysia Airlines Flight my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the please know that we are keeping all of the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult most of all, I want to thank all of the students who are here I particularly want to thank Eric Schaefer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese was a powerful symbol of everything that I want to talk with you about , by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, and and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you acrossthe ’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliaments and meet with heads of also e to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren’t just about relationships between governments or leadersthey’re about relationships between people, particularly young we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America’s foreign the wonders of modern technology, our world is more connected than ever can cross oceans with the click of a can do business and pete with panies across the we can text, , Skype with people on every studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester。it is quickly being the key to success in our global getting ahead in today’s workplaces isn’t just about getting good grades or test scores in school, which are ’s also about having real experience with the world beyond your borders –experience with languages, cultures and societies very different from your , as the Chinese saying goes: ―It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.第四篇:米歇爾北大演講今天上午,美國第一夫人米歇爾造訪北京大學(xué),并接受北大校長贈書。之后,米歇爾在北大斯坦福中心以“讀萬卷書不如行萬里路”為開場進(jìn)行了約20分鐘的演講。在米歇爾的演講中,“留學(xué)”成為關(guān)鍵詞。她化用中國古語“讀萬卷書,不如行萬里路”,并結(jié)合自身經(jīng)歷現(xiàn)身說法,希望讓更多青年人擁有留學(xué)的機(jī)會。:(Applause.)Thank , nihao.(Laughter.)It is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having , before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysia Airlines Flight my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the please know that we are keeping all of the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult with that, I want to start by recognizing our new Ambassador to China, Ambassador Baucus。President Wang。Chairman Zhu。Vice President Li。Director Cueller。Professor Oi, and the Stanford Center。President Sexton from New York University, which is an excellent study abroad program in Shanghai。and John Thornton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua you all for joining most of all, I want to thank all of the students who are here I particularly want to thank Eric Schaefer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese was a powerful symbol of everything that I want to talk with you about , by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, and and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you across the ’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliaments and meet with heads of also e to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren’t just about relationships between governments or leadersthey’re about relationships between people, particularly young we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America’s foreign the wonders of modern technology, our world is more connected than ever can cross oceans wi