【總結(jié)】第一篇:詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。 ...
2024-09-30 04:03
【總結(jié)】第一篇:詠牡丹原文翻譯及賞析通用 詠牡丹原文翻譯及賞析通用5篇 詠牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。 ...
2024-10-21 07:55
【總結(jié)】第一篇:憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析 憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析 憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析1 憶秦娥·詠桐 臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲鴉歸后,暮天聞角。 斷香殘酒情懷惡,西風催襯梧桐...
2024-10-21 10:03
【總結(jié)】第一篇:贈項斯原文翻譯及賞析 贈項斯原文翻譯及賞析(3篇) 贈項斯原文翻譯及賞析1 原文: 贈項斯 [唐代]楊敬之 幾度見詩詩總好,及觀標格過于詩。 平生不解藏人善,到處逢人說項斯。 ...
2024-11-15 23:06
【總結(jié)】第一篇:詠蟬在詠蟬原文翻譯賞析 詠蟬在詠蟬原文翻譯賞析 詠蟬在詠蟬原文翻譯賞析1 詠蟬/在獄詠蟬 作者:駱賓王 朝代:南北朝 西陸蟬聲唱,南冠客思深。(客思深一作:客思侵) 那堪玄鬢影,...
2024-10-20 23:51
【總結(jié)】第一篇:贈劉景文原文翻譯及賞析 贈劉景文原文翻譯及賞析4篇 贈劉景文原文翻譯及賞析1 贈劉景文/冬景原文: 荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。 一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。 譯文 荷葉...
【總結(jié)】第一篇:贈道者原文翻譯及賞析 贈道者原文翻譯及賞析 贈道者原文翻譯及賞析1 贈道者原文: 窗中忽有鶴飛聲,方士因知道欲成。 來取圖書安枕里,便驅(qū)雞犬向山行。 花開深洞仙門小,路過懸橋羽節(jié)輕...
【總結(jié)】第一篇:贈程處士原文翻譯及賞析 贈程處士原文翻譯及賞析2篇 贈程處士原文翻譯及賞析1 原文 百年長擾擾,萬事悉悠悠。 日光隨意落,河水任情流。 禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。 不如高枕枕,時取...
【總結(jié)】第一篇:贈范曄原文翻譯及賞析 贈范曄原文翻譯及賞析4篇 贈范曄原文翻譯及賞析1 原文: 贈范曄詩 折花逢驛使,寄與隴頭人。 (折花一作:折梅)江南無所有,聊贈一枝春。 譯文: 遇見北去...
2024-10-28 15:46
【總結(jié)】第一篇:關(guān)于《穿井得人》的原文及譯文賞析 穿井得人 宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!? 有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人?!眹说乐?,聞之于宋君。 宋...
2024-11-04 17:26
【總結(jié)】第一篇:天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯(大全) 天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯 天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯1 天香·詠龍涎香 宋代王沂孫 孤嶠蟠煙,層濤蛻月,驪宮夜采鉛水。訊遠槎風,夢深薇露,...
2024-10-08 23:19
【總結(jié)】第一篇:《中秋詠月詩詞二首》賞析 《中秋詠月詩詞二首》賞析十五月望月 王建 原詩:中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰家? 翻譯:中秋的月光照射在庭院中,地上好像鋪上了...
2024-11-04 13:45
【總結(jié)】第一篇:贈從弟原文翻譯注釋及賞析 贈從弟原文翻譯注釋及賞析2篇 贈從弟原文翻譯注釋及賞析1 原文: 贈從弟·其三 兩漢:劉楨 鳳皇集南岳,徘徊孤竹根。 于心有不厭,奮翅凌紫氛。 豈不常...
【總結(jié)】第一篇:折荷有贈原文翻譯及賞析 折荷有贈原文翻譯及賞析2篇 折荷有贈原文翻譯及賞析1 折荷有贈 涉江玩秋水,愛此紅蕖鮮。 攀荷弄其珠,蕩漾不成圓。 佳人彩云里,欲贈隔遠天。 相思無因見,...
2024-10-21 01:39
【總結(jié)】第一篇:贈從弟冽原文翻譯及賞析 贈從弟冽原文翻譯及賞析2篇 贈從弟冽原文翻譯及賞析1 贈從弟冽 楚人不識鳳,重價求山雞。 獻主昔云是,今來方覺迷。 自居漆園北,久別咸陽西。 風飄落日去,...
2024-10-21 03:25