【總結(jié)】第一篇:贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析 贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析2篇 贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析1 原文: 贈(zèng)從弟·其三 兩漢:劉楨 鳳皇集南岳,徘徊孤竹根。 于心有不厭,奮翅凌紫氛。 豈不常...
2024-11-15 23:06
【總結(jié)】第一篇:贈(zèng)錢征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析 贈(zèng)錢征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析3篇 贈(zèng)錢征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析1 贈(zèng)錢征君少陽(yáng) 李白〔唐代〕 白玉一杯酒,綠楊三月時(shí)。 春風(fēng)余幾日,兩鬢各成絲。 秉燭唯須...
2025-10-19 15:47
【總結(jié)】第一篇:《贈(zèng)從弟·其二》原文及翻譯賞析[本站推薦] 《贈(zèng)從弟·其二》原文及翻譯賞析 《贈(zèng)從弟·其二》原文及翻譯賞析1 原文: 東平與南平。 今古兩步兵。 素心愛(ài)美酒。 不是顧專城。 謫...
2025-10-16 14:24
【總結(jié)】第一篇:州橋原文翻譯及賞析(通用) 州橋原文翻譯及賞析(通用4篇) 州橋原文翻譯及賞析1 原文: 茂陵多病后,尚愛(ài)卓文君。 酒肆人間世,琴臺(tái)日暮云。 野花留寶靨,蔓草見(jiàn)羅裙。 歸鳳求皇意...
2025-10-26 22:44
【總結(jié)】第一篇:初夏游張園原文翻譯及賞析 初夏游張園原文翻譯及賞析4篇 初夏游張園原文翻譯及賞析1 原文 乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。 東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。 譯文 小鴨在池塘中或...
2025-09-29 22:19
【總結(jié)】第一篇:《暮江吟》原文翻譯及賞析 《暮江吟》原文翻譯及賞析4篇 《暮江吟》原文翻譯及賞析1 暮江吟 白居易 一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。 可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。 【詩(shī)文解釋...
2025-10-05 03:36
【總結(jié)】第一篇:道間即事原文翻譯及賞析 道間即事原文翻譯及賞析2篇 道間即事原文翻譯及賞析1 道間即事 黃公度〔宋代〕 花枝已盡鶯將老,桑葉漸稀蠶欲眠。 半濕半晴梅雨道,乍寒乍暖麥秋天。 村壚沽...
2024-11-15 23:11
【總結(jié)】第一篇:《贈(zèng)荷花》原文及翻譯 《贈(zèng)荷花》這首詩(shī)語(yǔ)言通俗淺近,寓意明顯,表達(dá)直露,節(jié)奏明快,與李商隱很多詩(shī)歌的含蓄委婉不同,體現(xiàn)了他詩(shī)歌風(fēng)格的多樣性。下面是小編收集整理的《贈(zèng)荷花》原文及翻譯,希望對(duì)您...
2025-10-04 15:05
【總結(jié)】第一篇:如夢(mèng)令·道是梨花不是原文翻譯及賞析 如夢(mèng)令·道是梨花不是原文翻譯及賞析2篇 如夢(mèng)令·道是梨花不是原文翻譯及賞析1 原文: 如夢(mèng)令·道是梨花不是 [宋代]嚴(yán)蕊 道是梨花不是。道是杏花...
2025-10-20 03:32
【總結(jié)】第一篇:梅花原文翻譯及賞析 梅花原文翻譯及賞析(匯編15篇) 梅花原文翻譯及賞析1 原文: 幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。 高標(biāo)逸韻君知否?正在層冰積雪時(shí)。 譯文 一樹梅花長(zhǎng)在背陰的山...
2025-09-12 21:06
【總結(jié)】第一篇:小松原文翻譯及賞析 小松原文翻譯及賞析(4篇) 小松原文翻譯及賞析1 原文: 五粒小松歌 [唐代]李賀 前謝秀才、杜云卿,命予作《五粒小松歌》,予以選書多事,不治曲辭,經(jīng)十日,聊道...
2025-10-26 22:42
【總結(jié)】第一篇:涼州詞原文翻譯及賞析 涼州詞原文翻譯及賞析(12篇) 涼州詞原文翻譯及賞析1 原文 黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。 羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。 賞析一 詩(shī)人初到?jīng)鲋?,面?duì)...
2025-10-26 18:03
【總結(jié)】第一篇:夏日原文翻譯及賞析 夏日原文翻譯及賞析15篇 夏日原文翻譯及賞析1 原文: 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 生時(shí)應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后...
2025-10-15 22:34
【總結(jié)】第一篇:綢繆原文翻譯及賞析 綢繆原文翻譯及賞析(3篇) 綢繆原文翻譯及賞析1 原文: 綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見(jiàn)此良人?子兮子兮,如此良人何? 綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見(jiàn)此邂逅?...
2025-10-27 02:18
【總結(jié)】第一篇:望洞庭原文翻譯及賞析 望洞庭原文翻譯及賞析(匯編5篇) 望洞庭原文翻譯及賞析1 唐孟浩然 八月湖水平⑴,涵虛混太清⑵。 氣蒸云夢(mèng)澤⑶,波撼岳陽(yáng)城⑷。 欲濟(jì)無(wú)舟楫⑸,端居恥圣明⑹。 ...
2025-10-26 23:53