freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

寒夜賞析精選5篇(編輯修改稿)

2024-11-15 00:47 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 熱水滾滾,主客以茶代酒,一起喝著芳香的濃茶,向火深談;而屋外是寒氣逼人,屋內(nèi)是溫暖如春,詩(shī)人的心情也與屋外的境地迥別。三、四句便換個(gè)角度,以寫(xiě)景融入說(shuō)理。夜深了,明月照在窗前,窗外透進(jìn)了陣陣寒梅的清香。這兩句寫(xiě)主客在窗前交談得很投機(jī),卻有意無(wú)意地牽入梅花,于是心里覺(jué)得這見(jiàn)慣了的月色也較平常不一樣了。詩(shī)人寫(xiě)梅,固然有贊嘆梅花高潔的意思在內(nèi),更多的是在暗贊來(lái)客。尋常一樣窗前月,來(lái)了志同道合的朋友,在月光下啜茗清談,這氣氛可就與平常大不一樣了。詩(shī)看似隨筆揮灑,但很形象地反映了詩(shī)人喜悅的心情,耐人尋味。宋黃昇《玉林清話》對(duì)三、四句很贊賞,并指出蘇泂《金陵》詩(shī)“人家一樣垂楊柳,種在宮墻自不同”與杜耒詩(shī)意思相同,都意有旁指,可說(shuō)真正讀出了詩(shī)外之味。寒夜原文翻譯及賞析8寒夜寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。古詩(shī)簡(jiǎn)介《寒夜》是南宋詩(shī)人杜耒創(chuàng)作的一首七言絕句。這是一首清新淡雅而又韻味無(wú)窮的友情詩(shī)。詩(shī)的前兩句寫(xiě)客人寒夜來(lái)訪,主人點(diǎn)火燒茶,招待客人;后兩句又寫(xiě)到窗外剛剛綻放的梅花,使得今晚的窗前月別有一番韻味,顯得和平常不一樣。整首詩(shī)語(yǔ)言清新、自然,無(wú)雕琢之筆,表現(xiàn)的意境清新、雋永,讓人回味無(wú)窮。翻譯/譯文冬天的夜晚,來(lái)了客人,用茶當(dāng)酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開(kāi)始紅了起來(lái)了,水在壺里沸騰著,屋子里暖烘烘的。月光照射在窗前,與平時(shí)并沒(méi)有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開(kāi)著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。注釋⑴竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。是一種燒炭的小火爐,外殼用竹子編成,爐芯用泥,中間有鐵柵,隔為上下。⑵湯沸:熱水沸騰。⑶才有:同“一有”。賞析/鑒賞這首詩(shī)因?yàn)楸弧肚Ъ以?shī)》選入,所以流傳很廣,幾乎稍讀過(guò)些古詩(shī)的人都能背誦,“寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒”,幾被當(dāng)作口頭話來(lái)運(yùn)用。常在口頭的話,說(shuō)的時(shí)候往往用不著思考,脫口而出,可是細(xì)細(xì)品味,總是有多層轉(zhuǎn)折,“寒夜客來(lái)茶當(dāng)酒”一句,就可以讓人產(chǎn)生很多聯(lián)想。首先,客人來(lái)了,主人不去備酒,這客人必是熟客,是???,可以“倚杖無(wú)時(shí)夜敲門(mén)”,主人不必專(zhuān)門(mén)備酒,也不必因?yàn)闆](méi)有酒而覺(jué)得怠慢客人。其次,在寒冷的夜晚,有興趣出門(mén)訪客的,一定不是俗人,他與主人定有共同的語(yǔ)言,共同的雅興,情誼很深,所以能與主人寒夜煮茗,圍爐清談,不在乎有酒沒(méi)酒。前兩句,詩(shī)人與客人夜間在火爐前,火爐炭火剛紅,壺中熱水滾滾,主客以茶代酒,一起喝著芳香的濃茶,向火深談;而屋外是寒氣逼人,屋內(nèi)是溫暖如春,詩(shī)人的心情也與屋外的境地迥別。三、四句便換個(gè)角度,以寫(xiě)景融入說(shuō)理。夜深了,明月照在窗前,窗外透進(jìn)了陣陣寒梅的清香。這兩句寫(xiě)主客在窗前交談得很投機(jī),卻有意無(wú)意地牽入梅花,于是心里覺(jué)得這見(jiàn)慣了的月色也較平常不一樣了。詩(shī)人寫(xiě)梅,固然有贊嘆梅花高潔的意思在內(nèi),更多的是在暗贊來(lái)客。尋常一樣窗前月,來(lái)了志同道合的朋友,在月光下啜茗清談,這氣氛可就與平常大不一樣了。詩(shī)看似隨筆揮灑,但很形象地反映了詩(shī)人喜悅的心情,耐人尋味。宋黃昇《玉林清話》對(duì)三、四句很贊賞,并指出蘇泂《金陵》詩(shī)“人家一樣垂楊柳,種在宮墻自不同”與杜耒詩(shī)意思相同,都意有旁指,可說(shuō)真正讀出了詩(shī)外之味。第三篇:寒夜原文、翻譯注釋及賞析寒夜原文、翻譯注釋及賞析(5篇)寒夜原文、翻譯注釋及賞析1原文:寒夜思友三首其一唐代:王勃久別侵懷抱,他鄉(xiāng)變?nèi)萆T孪抡{(diào)鳴琴,相思此何極?譯文:久別后的孤寂漸漸侵入我的心懷,客居他鄉(xiāng)使我臉色變得憔悴不堪。夜不成眠,只有在月色之下彈琴相慰,這樣的相思之情怎樣才能到盡頭?注釋?zhuān)呵郑呵謹(jǐn)_。此處有漸進(jìn)之義。容色:面容臉色。調(diào):整理。何極:怎樣才能到盡頭。賞析:這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦慮神情憔悴,以彈琴寄托思緒,也難以排遣痛苦。首句“久別侵懷抱”,點(diǎn)明寫(xiě)詩(shī)的緣起。長(zhǎng)久的離別所產(chǎn)生的孤獨(dú)、鄉(xiāng)愁,慢慢地侵入了詩(shī)人的懷抱之中,即占據(jù)了他的身心,彌漫了他的精神,讓他在這種愁思中難以自拔。因?yàn)榫脛e之思慢慢侵入、充溢情懷,所以就有了第二句:“他鄉(xiāng)變?nèi)萆!编l(xiāng)愁之苦,可謂是一至于斯。排解愁思的辦法之一,是“月下調(diào)鳴琴”,即在鄉(xiāng)愁最深切之月夜整理琴弦,歌之詠之。但是,從下句“相思此何極”來(lái)看,這相思仍然是排遣不了的,所以オ有這個(gè)感嘆。這首詩(shī)幾乎就是直抒胸臆之作,這既是初盛唐之際的唐詩(shī)風(fēng)格,更是王勃的特殊風(fēng)格,或者說(shuō),是由他開(kāi)創(chuàng)的39。一種詩(shī)風(fēng)。寒夜原文、翻譯注釋及賞析2原文:惜分飛寒夜清代:吳綺昨晚西窗風(fēng)料峭,又把黃梅瘦了。人被花香惱,起看天共青山老。鶴叫空庭霜月小,夜來(lái)凍云如曉。誰(shuí)信多情道,相思漸覺(jué)詩(shī)狂少。譯文:昨晚西窗風(fēng)料峭,又把黃梅瘦了。人被花香惱,起看天共青山老。鶴叫空庭霜月小,夜來(lái)凍云如曉。誰(shuí)信多情道,相思漸覺(jué)詩(shī)狂少。注釋?zhuān)鹤蛲砦鞔帮L(fēng)料峭(qi224。o),又把黃梅瘦了。人被花香惱,起看天共青山老。料峭:風(fēng)寒貌。鶴叫空庭霜月小,夜來(lái)凍云如曉。誰(shuí)信多情道,相思漸覺(jué)詩(shī)狂少?!罢l(shuí)信”句:猶口語(yǔ)“誰(shuí)講(我)多情”,實(shí)為反語(yǔ)。賞析:此詞詠寒夜之苦,故首句點(diǎn)出“昨晚”。次敘夜起看天,鶴唳空庭,霜月凍云,只覺(jué)滿目凄涼。心中愁結(jié),遂致詩(shī)興全無(wú)。“天共青山老”一句,反用“天若有情天亦
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1