【文章內(nèi)容簡介】
sides of the First World War came together to remember in ,今年8月第一次世界大戰(zhàn)的交戰(zhàn)雙方在一起紀念和平時,我們再次想到了“和解”這個詞。The ceramic poppies at the Tower of London drew millions, and the only possible reaction to seeing them and walking among them was every poppy a life。and a reminder of the grief of loved ones left ,沉默是人們看到這場景并從中穿過時的唯一反應。每一朵罌粟象征著一個生命,讓人們想起失去至愛后的悲痛。No one who fought in that war is still alive, but we remember their sacrifice and indeed the sacrifice of all those in the armed forces who serve and protect us 。In 1914, many people thought the war would be over by Christmas, but sadly by then the trenches were dug and the future shape of the war in Europe was ,很多人認為戰(zhàn)爭會在圣誕節(jié)結(jié)束,但遺憾的是那時戰(zhàn)壕已經(jīng)挖好,歐洲戰(zhàn)場上未來的戰(zhàn)爭形態(tài)也已經(jīng)確定。But, as we know, something remarkable did happen that Christmas, exactly a hundred years ago ,正如我們知道的那樣,一百年前的今天,也就是圣誕節(jié)當天,的確發(fā)生了一件意義非凡的事情。Without any instruction or mand, the shooting stopped and German and British soldiers met in No Man39。s were taken and gifts was a Christmas ,沒有命令,射擊停止了,德國士兵和英國士兵相聚在無人地帶。士兵們拍照留念并互贈禮物。這就是圣誕節(jié)休戰(zhàn)協(xié)定。Truces are not a new the ancient world a truce was declared for the duration of the Olympic Games and wars and battles were put on 。古時候戰(zhàn)爭和戰(zhàn)斗都要在奧運會期間暫停。Sport has a wonderful way of bringing together people and nations, as we saw this year in Glasgow when over 70 countries took part in the Commonwealth ,我們看到有70多個國家參與今年在格拉斯哥舉行的英聯(lián)邦運動會。It is no accident that they are known as the Friendly well as promoting dialogue between nations, the Commonwealth Games pioneered the inclusion of parasports within each day39。s 。除了促進國家之間對話以外,英聯(lián)邦運動會還開創(chuàng)了在每天的比賽項目中都加入殘疾運動項目的先河。As with the Invictus Games that followed, the courage, determination and talent of the athletes captured our imagination as well as breaking down ,運動員們的勇氣,決心和天賦不但吸引著我們的目光,同時還打破了隔閡。The benefits of reconciliation were clear to see when I visited Belfast in my tour of the set of Game Of Thrones may have gained most attention, my visit to the Crumlin Road Gaol will remain vividly in my 。雖然我參觀《權(quán)力的游戲》拍攝地的新聞吸引了大部分人的注意力,但對克拉姆林路監(jiān)獄的參觀卻讓我記憶猶新。What was once a prison during the Troubles is now a place of hope and fresh purpose。a reminder of what is possible when people reach out to one another, rather like the couple in the **期間的監(jiān)獄如今充滿了希望和新目標;讓人們認識到,當人們伸出手互相幫助時,什么事都是有可能的,就像雕塑里的那對夫婦一樣。Of course, reconciliation takes different Scotland after the referendum many felt great disappointment, while others felt great relief。and bridging these differences will take ,和解有很多方式。蘇格蘭公投后,很多人覺得很失望,有的人卻覺得很寬慰,彌合這些分歧尚需時日。Bringing reconciliation to war or emergency zones is an even harder task, and I have been deeply touched this year by the selflessness of aid workers and medical volunteers who have gone abroad to help victims of conflict or of diseases like Ebola, often at great personal ,今年,救援人員和醫(yī)療志愿者們不顧個人安危、奔赴國外幫助沖突地區(qū)的受害人員或者飽受疾?。ɡ绨2├├_的病人。我深為所動。For me, the life of Jesus Christ, the Prince of Peace, whose birth we celebrate today, is an inspiration and an anchor in my ,和平之主的誕辰,慶祝他的生日對我來說是一種鼓舞,是我生命中的一個精神支柱。A role model of reconciliation and forgiveness, he stretched out his hands in love, acceptance and 39。s example has taught me to seek to respect and value all people, of whatever faith or ,他伸出充滿愛、接納和彌合的手。耶穌教會我尊重和珍視每一個人,無關(guān)信仰。Sometimes it seems that reconciliation stands little chance in the face of war and , as the Christmas truce a century ago reminds us, peace and goodwill have lasting power in the hearts of men and 。但,正如一百年前的圣誕節(jié)停戰(zhàn)協(xié)定,和平和美好的希望在世人心里擁有持久的影響力。On that chilly Christmas Eve in 1914 many of the German forces sang Silent Night, its haunting melody inching across the ,德國士兵們吟唱的《平安夜》穿過交火線,讓人難以忘懷。That carol is still muchloved today, a legacy of the Christmas truce, and a reminder to us all that even in the unlikeliest of places hope can still be ,這首圣誕歌曲依然受歡迎,它是圣誕節(jié)停戰(zhàn)協(xié)定的延續(xù),也提醒著我們,即使在最不可能的地方,依然可以找到希望。A very happy Christmas to you 。第四篇:2015英國女王圣誕致辭中英雙語2015英國女王圣誕致辭At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas ,沒有什么情景比一棵圣誕樹上閃爍的燈光更讓人感到歡樂祥和。The popul