【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
rist39。s unchanging message was not one of revenge or violence but simply thatwe should love one it is not an easy message to follow, we shouldn39。t be discouraged。rather, it inspires us to try harder: to be thankful for the people who bring love and happiness into our own lives, and to look for ways of spreading that love to others, whenever and wherever we of the joys of living a long life is watching one39。s children, then grandchildren, then greatgrandchildren, help decorate the Christmas this year my family has a new member to join in the customary decorations have changed little in the years since that picture of Victoria and Albert39。s tree first appeared, although of course electric lights have replaced the 39。s an old saying that “it is better to light a candle than curse the darkness”.There are millions of people lighting candles of hope in our world is a good time to be thankful for them, and for all that brings light to our wish you a very happy Christmas.第三篇:2015英國(guó)女王圣誕致辭2015英國(guó)女王圣誕致辭At this time of year, few sights evoke① more feelings of cheer and goodwill② than the twinkling lights③ of a Christmas ,沒(méi)有什么風(fēng)景能比圣誕樹(shù)上閃爍的燈光更能勾起我愉快和美好的感覺(jué)。The popularity of a tree at Christmas is due④ in part⑤ to my greatgreat grandparents, Queen Victoria and Prince this touching⑥ picture was published, many families wanted a Christmas tree of their own, and the custom soon spread⑦.圣誕樹(shù)的流行源于我的曾曾祖父母:維多利亞女王和阿爾伯塔親王。當(dāng)這幅觸動(dòng)人心的畫(huà)公布之后,很多家庭都想要個(gè)自己的圣誕樹(shù),從此,圣誕樹(shù)的風(fēng)俗漸漸擴(kuò)散開(kāi)來(lái)。In 1949, I spent Christmas in Malta as a newlymarried⑧ naval have returned to that island over the years, including last month for a meeting of⑨Commonwealth leaders⑩。and this year I met another group of leaders: The Queen39。s Young Leaders, an inspirational? group, each of them a symbol of hope? in their own Commonwealth ,作為一個(gè)海軍軍人的新婚妻子,我在“馬耳他”度過(guò)了圣誕節(jié)1。后來(lái),我曾多次回到那個(gè)島上,上個(gè)月,在2015英聯(lián)邦領(lǐng)袖的峰會(huì)上,我還剛?cè)ミ^(guò)。今年,我還見(jiàn)到了另一群領(lǐng)袖:女王的青年領(lǐng)袖,他們是一群朝氣蓬勃鼓舞人心的群體,每個(gè)人都代表他們各【注】自領(lǐng)域的希望2。【注】____________注1:當(dāng)年女王還是伊麗莎白公主,丈夫菲利普親王服役英國(guó)皇家海軍,部隊(duì)當(dāng)時(shí)駐扎在馬耳他。注2:今年6月,女王在白金漢宮接見(jiàn)了英國(guó)各屆的青年領(lǐng)袖代表。①evoke:及物動(dòng)詞,喚起②goodwill:善意③twinkling lights:閃爍的燈光④is due to:由于⑤in part:部分地⑥touching:感人的⑦the custom soon spread:這個(gè)風(fēng)俗迅速蔓延⑧a newlymarried:新婚不久的⑨a meeting of:一次...的會(huì)議⑩Commonwealth leaders:英聯(lián)邦領(lǐng)袖?inspirational:鼓舞人心的?a symbol of hope:希望的象征 Gathering round the tree gives us a chance to think about the year aheadin a stable⑩were far from? ideal, but worse was to e as? the family was forced to flee? the 39。s no surprise that? such a human story still captures our imagination? and continues to ____________ ①procession:列隊(duì)行進(jìn)(名詞)②the people of Oslo:奧斯陸的人們(注意the people of...的用法)③light bulbs:電燈泡④people of all faiths:各種信仰的人們⑤at the very top sits a bright star:倒裝句(very表示“正好”)⑥the Star of Bethlehem:伯利恒之星(伯利恒基督耶穌誕生之地,位于約旦河西岸)⑦top a tree:這里指為圣誕樹(shù)掛各種裝飾品(top在這里是動(dòng)詞)⑧go back to:追溯到⑨t(yī)he focus of...is on...:...的核心是關(guān)于...⑩stable:馬廄?be far from:遠(yuǎn)不是?worse was to e as...:當(dāng)...,更壞的事來(lái)了?be forced to flee...:被迫離開(kāi)(flee及物動(dòng)詞,離開(kāi))?it39。s no surprise that...:...一點(diǎn)都不令人意外?capture our imagination:抓住我們的想象(文中翻譯的很好:令我們浮想聯(lián)翩)inspire all of us who are Christians, the world ,耶穌在馬廄里出生時(shí)的環(huán)境格外嚴(yán)酷,但比那更糟的是這一家人要被迫背井離鄉(xiāng)。這個(gè)人性化的故事至今仍然能讓我們浮想聯(lián)翩,它依然在啟迪著全世界的基督教徒們,一點(diǎn)都不令人意外。Despite being displaced① and persecuted② throughout his short life, Christ39。s unchanging message③ was not one of revenge or violence but simply that we should love one it is not an easy message to follow, we shouldn39。t be discouraged。rather, it inspires us to try harder: to be thankful for the people who bring love and happiness into our own lives, and to look for ways of④ spreading that love to others, whene