freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

酒徒遇嗇鬼原文翻譯賞析[大全](編輯修改稿)

2024-11-14 23:12 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 辛夷、芬芳四溢的桂枝,詩人用它們充當(dāng)迎神女巫的車仗,既切合所迎神靈的環(huán)境、身份,又將她手燃花枝、笑吟吟前行的氣氛,映襯得格外歡快和熱烈。自“余處幽篁兮終不見天”以下,情節(jié)出現(xiàn)了曲折,詩情也由此從歡快的頂峰跌落。滿懷喜悅的女巫,只因山高路險(xiǎn)耽誤了時間,竟沒能接到山鬼姑娘(這當(dāng)然是按“望祀”而神靈不臨現(xiàn)場的禮俗構(gòu)思的)!她懊惱、哀愁,同時又懷著一線希冀,開始在山林間尋找。詩中正是運(yùn)用不斷轉(zhuǎn)換的畫面,生動地表現(xiàn)了女巫的這一尋找過程及其微妙心理:她忽而登上高山之巔俯瞰深林,但溶溶升騰的山霧,卻遮蔽了她焦急顧盼的視野;她忽而行走在幽暗的林叢,但古木森森,昏暗如夜;那山間的飄風(fēng)、飛灑的陣雨,似乎全為神靈所催發(fā),可山鬼姑娘就是不露面。人們祭祀山靈,無非是想求得她的福佑?,F(xiàn)在見不到神靈,還有誰能使我(巫者代表的世人)青春長駐呢?為了寬慰年華不再的失落之感,她便在山間采食靈芝(“三秀”),以求延年益壽。這些描述,寫的雖是巫者尋找神靈時的思慮,表達(dá)的則正是世人共有的愿望和人生惆悵。詩人還特別妙于展示巫者迎神的心理:“怨公子兮悵忘歸”,分明對神靈生出了哀怨;“君思我兮不得閑”,轉(zhuǎn)眼卻又怨意全消,反去為山鬼姑娘的不臨辯解起來。“山中人兮芳杜若”,字面上與開頭的“子慕予兮善窈窕”相仿,似還在自夸自贊,但放在此處,則又隱隱透露了不遇神靈的自憐和自惜?!熬嘉屹馊灰勺鳌?,對山鬼不臨既思念、又疑惑的,明明是巫者自己;但開口訴說之時,卻又推說是神靈。這些詩句所展示的主人公心理,均表現(xiàn)得復(fù)雜而又微妙。到了此詩結(jié)尾一節(jié),神靈的不臨已成定局,詩中由此出現(xiàn)了哀婉嘯嘆的變徵之音。“靁填填兮雨冥冥”三句,將雷鳴猿啼、風(fēng)聲雨聲交織在一起,展現(xiàn)了一幅極為凄涼的山林夜景。詩人在此處似乎運(yùn)用了反襯手法:他愈是渲染雷鳴啼猿之夜聲,便愈加見出山鬼所處山林的幽深和靜寂。正是在這凄風(fēng)苦雨的無邊靜寂中,詩人的收筆則是一句突然迸發(fā)的哀切呼告之語:“思公子兮徒離憂!”這是發(fā)自迎神女巫心頭的痛切呼號——她開初曾那樣喜悅地拈著花枝,乘著赤豹,沿著曲曲山隈走來;至此,卻帶著多少哀怨和愁思,在風(fēng)雨中凄凄離去,終于隱沒在一片雷鳴和猿啼聲中。大抵古人“以哀音為美”,料想神靈必也喜好悲切的哀音。在祭祀中愈是表現(xiàn)出人生的哀思和悱惻,便愈能引得神靈的垂憫和呵護(hù)。不知山鬼姑娘聽到這首祭歌,是否也能怦然心動,而賜給世人以企盼的福佑?①以此詩“采三秀兮于(於)山間”,“于”不該與“兮”相重,而斷定“于山”為“巫山”,山鬼為“巫山神女”。其實(shí),這種句式在本詩即有,如“云容容兮而在下”,“兮”與“而”亦不妨相重。則“于”不必讀作“於(巫)”,此山鬼自是民間傳說的女山神,而無證據(jù)必為“巫山神女“。②《史記封禪書》記齊人少翁語日:“上(指武帝)即欲與神通,宮室、被服(即環(huán)境、裝扮)非象神,神物不至?!鼻G楚民間迎“紫姑”神,亦須“作其形(紫姑形貌)迎之”(《荊楚歲時記》)。都證明了巫風(fēng)迎神、降神的這一特點(diǎn)。(潘嘯龍)此說無法解答扮神的女巫怎么可能在“山之阿”乘著“辛夷車”的問題,而“乘赤豹兮從文貍”亦非凡人所能辦到。聯(lián)系《山鬼》的上篇《河伯》來看,把此篇作為河伯自白對山鬼女神的愛慕之情,而《河伯》篇作為山鬼女神自白對河伯男神的`愛慕之情,即若《湘君》、《湘夫人》兩篇的理解法,似乎更加順理成章。九歌山鬼原文翻譯及賞析2若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結(jié)桂旗。被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。余處幽篁兮終不見天,路險(xiǎn)難兮獨(dú)后來。表獨(dú)立兮山之上,云容容兮而在下。杳冥冥兮羌晝晦,東風(fēng)飄兮神靈雨。留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予。采三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閑。山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏,君思我兮然疑作。雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鳴。(猨同:猿)風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。譯文好像有人在那山隈經(jīng)過,是我身披薜荔腰束女蘿。含情注視巧笑多么優(yōu)美,你愛慕我的姿態(tài)婀娜。駕乘紅色的豹后面跟著花紋野貓,辛夷木車桂花扎起彩旗。是我身披石蘭腰束杜衡,折枝鮮花贈你聊表相思。我在幽深竹林不見天日,道路艱險(xiǎn)難行獨(dú)自來遲。孤身一人佇立高高山巔,云霧溶溶腳下浮動舒卷。白晝昏昏暗暗如同黑夜,東風(fēng)飄旋神靈降下雨點(diǎn)。挽留了神女在一起享盡歡樂忘了歸去,年歲漸老誰讓我永如花艷?在山間采摘益壽的芝草,巖石磊磊葛藤四處盤繞。怨恨你失約,我惆悵不已忘記歸去,你在深深的思念我啊,一刻也不得閑。山中人兒就像芬芳杜若,石泉口中飲松柏頭上遮,你想我嗎心中信疑交錯。雷聲滾滾雨勢溟溟蒙蒙,猿鳴啾啾穿透夜幕沉沉。風(fēng)吹颼颼落葉蕭蕭墜落,思念公子徒然煩惱橫生。注釋山之阿(ē):山谷被(pī):通假字,通“披”。薜荔、女蘿:皆蔓生植物,香草。含睇:含情脈脈地斜視。睇(d236。),微視。宜笑:得體的笑。子:山鬼對自己愛慕男子的稱呼,你。窈窕:嫻雅美好貌。赤豹:皮毛呈紅色的豹。從:跟從。文:花紋。貍:野貓。文貍:毛色有花紋的野貓。辛夷車:用辛夷木做成的車。結(jié):編結(jié)。桂旗,桂枝編旗。石蘭、杜蘅:皆香草名。遺(w232。i):贈。余:我,山鬼自指。篁:竹林。幽篁,幽深的竹林。表:獨(dú)立突出的樣子。容容:即“溶溶”,水或煙氣流動的樣子。杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:語助詞。神靈雨:神靈降下雨水;雨,作動詞用,下雨。靈修:指神女。憺(d224。n):安樂的樣子。晏:晚。華予:讓我像花一樣美麗。華,花。三秀:靈芝草的別名,一年開三次花,傳說服食了能延年益壽。公子:也指神女。杜若:香草。然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。填填:雷聲。猨:同“猿”。狖(y242。u):長尾猿。啾啾:猿叫聲。離:通“罹”,遭受。賞析這首詩中的“山鬼”究竟是女神還是男神存在爭議。宋元以前的楚辭家多據(jù)《國語》《左傳》所說,定山鬼為“木石之怪”、“魑魅魍魎”,而視之為男性山怪。但元明時期的畫家,卻依詩中的描摹,頗有繪作“窈窕”動人的女神的。清人顧成天《九歌解》首倡山鬼為“巫山神女”之說,又經(jīng)游國恩、郭沫若的闡發(fā),“山鬼”當(dāng)為“女鬼”或“女神”的意見,遂被廣泛接受。此處品賞即以此說為據(jù),想來與詩中所述山鬼的形象也更為接近。蘇雪林提出《九歌》表現(xiàn)“人神戀愛”之說以后,大多數(shù)研究家均以“山鬼”與“公子”的失戀解說此詩。該說法似乎不妥。按先秦及漢代的祭祀禮俗,巫者降神必須先將自己裝扮得與神靈相貌、服飾相似,神靈才肯“附身”受祭。但由于山鬼屬于“山川之神”,古人采取的是“遙望而致其祭品”的“望祀”方式,故山鬼是
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1