【總結(jié)】第一篇:《詩經(jīng)·蒹葭》賞析 《詩經(jīng)·蒹葭》賞析(15篇) 《詩經(jīng)·蒹葭》賞析1 詩經(jīng)賞析蒹葭 蒹葭 佚名·先 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在...
2024-11-05 06:58
【總結(jié)】曉窗原文、翻譯及全詩賞析(全文5篇)第一篇:曉窗原文、翻譯及全詩賞析曉窗原文、翻譯及全詩賞析曉窗原文、翻譯及全詩賞析1少聞雞聲眠,老聽雞聲起。千古萬代人,消磨數(shù)聲里。翻譯少年貪玩,半夜雞叫才睡,老年惜時(shí),凌晨聞雞即起。遙想千秋萬代賢士、庸人,一生都在雞的
2025-04-04 23:13
【總結(jié)】第一篇:和董傳留別原文翻譯及賞析 和董傳留別原文翻譯及賞析 和董傳留別原文翻譯及賞析1 和董傳留別 宋代:蘇軾 粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。 厭伴老儒烹瓠葉,強(qiáng)隨舉子踏槐花。 囊空不...
2025-10-04 11:44
【總結(jié)】第一篇:折荷有贈(zèng)原文翻譯及賞析 折荷有贈(zèng)原文翻譯及賞析2篇 折荷有贈(zèng)原文翻譯及賞析1 折荷有贈(zèng) 涉江玩秋水,愛此紅蕖鮮。 攀荷弄其珠,蕩漾不成圓。 佳人彩云里,欲贈(zèng)隔遠(yuǎn)天。 相思無因見,...
2024-10-21 01:39
【總結(jié)】第一篇:秦女卷衣原文翻譯及賞析 秦女卷衣原文翻譯及賞析2篇 秦女卷衣原文翻譯及賞析1 秦女卷衣 朝代:唐代 作者:李白 原文: 天子居未央,妾侍卷衣裳。 顧無紫宮寵,敢拂黃金床。 水...
2024-10-21 12:40
【總結(jié)】古意原文、翻譯、賞析(全文5篇)第一篇:古意原文、翻譯、賞析古意原文、翻譯、賞析古意原文、翻譯、賞析1古意贈(zèng)今人寒鄉(xiāng)無異服,氈褐代文練。日月望君歸,年年不解綖。荊揚(yáng)春早和,幽冀猶霜霰。北寒妾已知,南心君不見。誰為道辛苦?寄情雙飛燕。
2025-04-21 09:30
【總結(jié)】第一篇:滿江紅岳飛全文意思及賞析 導(dǎo)語:《滿江紅·怒發(fā)沖冠》是南宋抗金民族英雄岳飛創(chuàng)作的一首詞。表現(xiàn)了作者抗擊金兵、收復(fù)故土、統(tǒng)一祖國的強(qiáng)烈的愛國精神。下面是由小編整理的關(guān)于滿江紅岳飛全文意思及賞析...
2024-10-21 12:04
【總結(jié)】第一篇:憶江南·江南好原文翻譯及賞析 憶江南·江南好原文翻譯及賞析2篇 憶江南·江南好原文翻譯及賞析1 朝代:唐代 作者:白居易 原文: 江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)...
2024-11-04 22:55
【總結(jié)】第一篇:大德歌·冬原文翻譯及賞析 大德歌·冬原文翻譯及賞析 大德歌·冬原文翻譯及賞析1 原文: 雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。那里是清江江上村,香閨里冷落誰瞅問?好一個(gè)憔悴的憑欄人...
2024-10-29 03:27
【總結(jié)】明日歌原文、翻譯及賞析[共五篇]第一篇:明日歌原文、翻譯及賞析明日歌原文、翻譯及賞析明日歌原文、翻譯及賞析1明日歌作者:錢福明日復(fù)明日,明日何其多。我生待明日,萬事成蹉跎。世人若被明日累,春去秋來老將至。(若一作:苦)朝看水東流,暮看日西
2025-04-05 06:50
【總結(jié)】代悲白頭翁原文、翻譯及賞析(全文5篇)第一篇:代悲白頭翁原文、翻譯及賞析代悲白頭翁原文、翻譯及賞析代悲白頭翁唐朝洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家?洛陽女兒惜顏色,坐見落花長嘆息。今年花落顏色改,明年花開復(fù)誰在?已見松柏摧為薪,更聞桑田變成海。古人無復(fù)洛城東
2025-03-31 11:50
【總結(jié)】第一篇:書憤-陸游原文翻譯及賞析 書憤-陸游原文翻譯及賞析 原文: 書憤 陸游〔宋代〕 早歲那知世事艱,中原北望氣如山。 樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。 塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑...
2025-09-29 21:06
【總結(jié)】第一篇:長恨歌原文翻譯及賞析 長恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長篇詩歌,簡直是經(jīng)典之作。下面小編帶來的是長恨歌原文翻譯及賞析, 希望對(duì)你有幫助。 長恨歌 唐代:白居易 漢皇重色思傾國,御宇多年求不...
2025-09-12 21:30
【總結(jié)】第一篇:營州歌原文翻譯及賞析 營州歌原文翻譯及賞析2篇 營州歌原文翻譯及賞析1 原文: 營州少年厭原野,狐裘蒙茸獵城下。 虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。 譯文: 營州一帶的少年習(xí)慣在曠...
2024-10-25 11:58
【總結(jié)】第一篇:把酒對(duì)月歌原文翻譯及賞析 把酒對(duì)月歌原文翻譯及賞析2篇 把酒對(duì)月歌原文翻譯及賞析1 原文: 李白前時(shí)原有月,惟有李白詩能說。 李白如今已仙去,月在青天幾圓缺? 今人猶歌李白詩,明月...
2024-10-25 09:57