【總結】第一篇:送靈澈上人原文翻譯注釋及賞析 送靈澈上人原文翻譯注釋及賞析 送靈澈上人原文翻譯注釋及賞析1 原文: 蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。 荷笠?guī)标?,青山獨歸遠。(斜陽一作:夕陽) 譯文 青...
2024-10-13 18:21
【總結】第一篇:《天凈沙·即事》原文及注釋 《天凈沙·即事》元代喬吉元曲作家所寫,共寫小令四首,此為第四首。此曲系疊字小曲,全曲用白描手法,寫出久別重逢后喜悅的心情,也寫出了心上人的嬌柔可愛。下面是《天凈沙...
2024-10-24 18:56
【總結】第一篇:智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析 智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析 智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析1 韓非〔先秦〕 宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣?。暮而果大亡其財,其家...
2024-10-15 11:11
【總結】第一篇:虞美人原文及翻譯注釋 導語:《虞美人》是北宋詩人周邦彥在與自己相愛的風塵女子短暫別離時為她寫的,詩中表現(xiàn)了他與情人分別時的不舍與眷戀。以下是小編整理虞美人原文及翻譯注釋的資料,歡迎閱讀參考。...
2024-10-01 08:42
【總結】第一篇:任將原文及翻譯注釋 《任將》是曾鞏的一篇文章。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)怼度螌ⅰ吩淖⑨尲胺g,僅供參考,希望能夠幫到大家。 任將原文及翻譯注釋 原文: (宋)太祖之置將也,隆之以恩,厚之以誠...
2024-11-15 23:44
【總結】第一篇:絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析11篇 絕句原文、翻譯、注釋及賞析1 紛紛紅紫已成塵,布谷聲中夏令新。 夾路桑麻行不盡,始知身是太平人。 譯文 春天開放繁茂的...
2024-10-01 08:32
【總結】第一篇:庚子送灶即事原文翻譯及賞析 庚子送灶即事原文翻譯及賞析 庚子送灶即事原文翻譯及賞析1 只雞膠牙糖,典衣供瓣香。 家中無長物,豈獨少黃羊。 翻譯 供品僅有一只雞,僅有膠牙糖,僅有一瓣...
2024-10-25 00:00
【總結】第一篇:端午即事原文賞析及翻譯 端午即事原文賞析及翻譯 端午即事原文賞析及翻譯1 原文 《端午即事》 五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。 丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,...
2024-11-09 08:00
【總結】第一篇:小石潭記原文及翻譯注釋 導語:《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者游玩的整個過程,以優(yōu)美的語言描寫了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無法排遣的憂傷...
2024-10-29 02:52
【總結】第一篇:春望原文及翻譯注釋[本站推薦] 導語:《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。以下...
2024-11-18 22:03
【總結】第一篇:鐘山即事原文及翻譯 鐘山即事這首詩是王安石變法失利后,辭去相位退居金陵,日游鐘山時有感而作。下面是小編整理的鐘山即事原文及翻譯,歡迎閱讀參考! 鐘山即事 宋代:王安石 澗水無聲繞竹流,...
2024-11-09 12:26
【總結】馬說原文譯文翻譯注釋百度科學文化馬說原文譯文(翻譯)注釋2020年03月07日星期日18:54原文:世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(
2024-11-02 19:45
【總結】第一篇:絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析1 原文: 絕句 元代:趙孟頫 春寒惻惻掩重門,金鴨香殘火尚溫。 燕子不來花又落,一庭風雨自黃昏...
2024-10-15 12:36
【總結】第一篇:《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析 《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析 作品簡介《春宵》是宋代大文學家蘇軾的詩作。此詩前二句寫清幽宜人的春夜美景,告訴人們應珍惜美好的光陰;后兩句寫富貴人家輕吹低唱,在...
2024-10-20 20:34
【總結】第一篇:淮上即事寄廣陵親故原文翻譯及賞析 淮上即事寄廣陵親故原文翻譯及賞析 淮上即事寄廣陵親故原文翻譯及賞析1 淮上即事寄廣陵親故 韋應物〔唐代〕 前舟已眇眇,欲渡誰相待? 秋山起暮鐘,楚...
2024-10-25 01:39