【總結(jié)】第一篇:出師表原文翻譯 導(dǎo)語(yǔ):《出師表》文言文選入初中語(yǔ)文,人民教育出版社九年級(jí)(上冊(cè)),是即將開(kāi)學(xué)的九年級(jí)的同學(xué)們要學(xué)習(xí)的文章,以下是小編為大家精心整理的出師表原文翻譯,歡迎大家參考! 《出師表...
2024-11-09 01:12
【總結(jié)】第一篇:清明即事原文翻譯及賞析 清明即事原文翻譯及賞析 清明即事原文翻譯及賞析1 原文: 蘇堤清明即事 宋代:吳惟信 梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。 日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。 ...
2024-11-15 22:36
【總結(jié)】第一篇:發(fā)淮安原文翻譯及賞析 發(fā)淮安原文翻譯及賞析 發(fā)淮安原文翻譯及賞析1 原文: 岸蓼疏紅水荇青,茨菰花白小如萍。 雙鬟短袖慚人見(jiàn),背立船頭自采菱。 譯文 岸邊的蓼草淡紅水中的荇草青青...
2025-10-04 11:29
【總結(jié)】第一篇:《蒲松齡之妻》原文及翻譯 原文: 五十余猶不忘進(jìn)取①。孺人②止之日:“君勿須復(fù)爾!倘命應(yīng)通顯,今已臺(tái)閣③矣。山林目有樂(lè)地,何必以肉鼓吹④為快哉!”松齡善其言。顧兒孫入闈⑤,褊心⑥不能無(wú)望,...
2025-10-05 03:25
【總結(jié)】白頭吟原文、翻譯及賞析(五篇模版)第一篇:白頭吟原文、翻譯及賞析白頭吟原文、翻譯及賞析白頭吟漢朝皚如山上雪,皎若云間月。聞君有兩意,故來(lái)相決絕。今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離。
2025-03-26 19:03
【總結(jié)】第一篇:臨終詩(shī)原文翻譯及賞析 臨終詩(shī)原文翻譯及賞析 臨終詩(shī)原文翻譯及賞析1 原文: 言多令事敗,器漏苦不密。 河潰蟻孔端,山壞由猿穴。 涓涓江漢流,天窗通冥室。 讒邪害公正,浮云翳白日。...
2024-11-04 17:06
【總結(jié)】第一篇:有約原文,翻譯,賞析 有約原文,翻譯,賞析 有約原文,翻譯,賞析1 臨江仙·昨夜個(gè)人曾有約 作者:納蘭性德 昨夜個(gè)人曾有約,嚴(yán)城玉漏三更。一鉤新月幾疏星。夜闌猶未寢,人靜鼠窺燈。 ...
2024-10-15 11:18
【總結(jié)】第一篇:讀山海經(jīng)·其一原文、翻譯及賞析 讀山海經(jīng)·其一原文、翻譯及賞析 讀山海經(jīng)·其一晉朝陶淵明 孟夏草木長(zhǎng),繞屋樹(shù)扶疏。 眾鳥(niǎo)欣有托,吾亦愛(ài)吾廬。 既耕亦已種,時(shí)還讀我書(shū)。 窮巷隔深轍,...
2024-11-09 22:54
【總結(jié)】第一篇:營(yíng)州歌原文翻譯及賞析 營(yíng)州歌原文翻譯及賞析2篇 營(yíng)州歌原文翻譯及賞析1 原文: 營(yíng)州少年厭原野,狐裘蒙茸獵城下。 虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。 譯文: 營(yíng)州一帶的少年習(xí)慣在曠...
2024-10-25 11:58
【總結(jié)】第一篇:與元九書(shū)原文及翻譯 白居易字樂(lè)天,號(hào)香山居士,今陜西渭南人。早年熱心濟(jì)世,強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌的政治功能,并力求通俗,下面是小編收集整理的與元九書(shū)原文及翻譯,希望對(duì)您有所幫助! 與元九書(shū) 月日,居易...
2025-10-04 14:38
【總結(jié)】第一篇:《宋史黨進(jìn)傳》原文及翻譯 宋史原文: 黨進(jìn),朔州馬邑人。幼事魏帥杜重威,重威愛(ài)其淳謹(jǐn),及壯,猶令與姬妾雜侍。重威敗,進(jìn)以膂力隸軍伍。周廣順初,補(bǔ)散指揮使,累遷鐵騎都虞候。宋初,轉(zhuǎn)本軍都校、...
2024-10-28 21:27
【總結(jié)】第一篇:燕歸梁原文翻譯及賞析 燕歸梁原文翻譯及賞析 燕歸梁原文翻譯及賞析1 原文: 雙燕歸飛繞畫(huà)堂。似留戀虹梁。清風(fēng)明月好時(shí)光。更何況、綺筵張。 云衫侍女,頻傾壽酒,加意動(dòng)笙簧。人人心在玉爐...
2024-11-04 12:16
【總結(jié)】第一篇:清明日_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯 清明日_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯 清明日 唐代溫庭筠 清娥畫(huà)扇中,春樹(shù)郁金紅。出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。 馬驕偏避幰,雞駭乍開(kāi)籠。柘彈何人發(fā),黃鸝隔故...
2025-09-12 21:19
【總結(jié)】古意原文、翻譯、賞析(全文5篇)第一篇:古意原文、翻譯、賞析古意原文、翻譯、賞析古意原文、翻譯、賞析1古意贈(zèng)今人寒鄉(xiāng)無(wú)異服,氈褐代文練。日月望君歸,年年不解綖。荊揚(yáng)春早和,幽冀猶霜霰。北寒妾已知,南心君不見(jiàn)。誰(shuí)為道辛苦?寄情雙飛燕。
2025-04-21 09:30
【總結(jié)】遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游春秋戰(zhàn)國(guó)屈原悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。質(zhì)菲薄而無(wú)因兮,焉讬乘而上???遭沈濁而污穢兮,獨(dú)郁結(jié)其誰(shuí)語(yǔ)!夜耿耿而不寐兮,魂?duì)I營(yíng)而至曙。惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤。
2025-03-27 15:50