【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
r participation at your earliest kind regards,Yours truly, YumengSecretary of the Conference [譯文]親愛(ài)的費(fèi)希曼先生:由水利協(xié)會(huì)舉辦的水資源利用學(xué)術(shù)研討會(huì)將于2003年10月6日到10日在深圳進(jìn)行。我們高興地邀請(qǐng)您參加會(huì)議。您的食宿將由我們負(fù)擔(dān),機(jī)票自理。如果您有論文提交會(huì)議或?qū)δ痴n題要作發(fā)言的話,請(qǐng)盡快告知我們,因?yàn)闀?huì)議將很快確定日程。請(qǐng)盡早回復(fù)告知您參加與否。此祝 安好!大會(huì)秘書(shū) 趙雨朦 教授2006年11月14日【例文1326】 祝賀信 Dear , Im very glad to know that you have opened Water Conservancy and Installation Company and it starting its business today.I would like to add my congratulations to the many you must be your brilliant background and long record of fine business, I’m sure the new pany will be a great success and more prosperous day by heartiest congratulation!Yours truly,Zhao Yangliu [譯文] 親愛(ài)的格林先生:,欣聞你創(chuàng)辦的水利安裝公司今天開(kāi)業(yè)。你一定收到了許多賀信,我也向你祝賀。我堅(jiān)信,你的豐厚基礎(chǔ),你所取得的良好經(jīng)營(yíng)業(yè)績(jī),會(huì)使你的公司欣欣向榮,蒸蒸日上。致以最衷心的祝賀!你的真誠(chéng)的朋友趙楊柳 敬?!纠?327】 感謝信July 28, 2006 Dear Xiangmin,I’m writing to thank you for those two wonderful days in will always remember this I arrived, I was a little I had no need to gave me a very warm help and I soon felt at will never forget your kindness and thank you, also, for arranging so many interesting visits to the Great Wall, The thirteen Reservoir were was very kind of you to do all this for me and I appreciate it more than I can sincerely,Paula [譯文] 親愛(ài)的趙向民女士:寫這封信是為了感謝您在北京給我們帶來(lái)的兩天美好的時(shí)光,我將永遠(yuǎn)記住這次訪問(wèn)。在我到達(dá)之前,我有一點(diǎn)擔(dān)心。但我的擔(dān)心是多余的,因?yàn)槟憬o了我熱情的幫助,使我感到如同回到了家里。我將永遠(yuǎn)不會(huì)忘記您的友好和好客。同時(shí),我也要感謝您為我們安排了令人難忘的游玩,長(zhǎng)城、十三陵水庫(kù)讓我永記。非常感謝您為我所做的一切,我的感謝無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)表達(dá)。您的誠(chéng)摯的朋友 保羅2006年7月28日【例文1328】 慰問(wèn)信 Dear ,I am very sorry to 1earn from the newspaper that widespread flooding is affecting large areas of your was not able to give you any help owing distance,and I sincerely trust you all managed to tide over a difficulty without injury.Hope to hear of your safety and to see you soon.Truly yours,Li Ming [譯文] 親愛(ài)的王先生:今閱報(bào)驚悉洪水淹沒(méi)了你家鄉(xiāng)的大部分地區(qū)。我因居所遠(yuǎn)隔,未能赴援。唯盼全家度過(guò)難關(guān),無(wú)所損傷。甚盼獲悉足下平安,并早日一見(jiàn)。你誠(chéng)摯的李明【例文1329】 介紹信China Service April 15,2007 Bureau of water conservancy Gentleman.in Charge,The bearer of this letter is Wen,who is entrusted with task of making the necessary arrangement with you for our going to your bureau to attend the report on the new technology utilization of rainfall flood resources.[譯文]茲介紹張文先生前往你處,聯(lián)系有關(guān)前往你局聽(tīng)取有關(guān)雨水和洪水資源利用新技術(shù)報(bào)告事宜,請(qǐng)予接洽為盼。此致2007年4月15日【例文13210】 證明信 To whom it many concern: This is to certify that Qiang has been employed in our pany as an engineer for the period from 1st July, 2002, up to has faithfully attended to his duties and has proved himself to be industrious and thoroughly yours, Wang Dong [譯文]茲證明李強(qiáng)先生自2002年7月至今受聘于我公司任工程師一職,任職期間,他忠于職守,工作勤奮,為人誠(chéng)實(shí)可靠。證明人:王東第五篇:如何寫英文書(shū)信如何寫英文書(shū)信第一節(jié) 書(shū)信概述英語(yǔ)書(shū)信可大致分為正式信件和非正式信件兩大類。正式信件包括商業(yè)書(shū)信(如日常商業(yè)信、有關(guān)商品和服務(wù)的信等)、社會(huì)交往書(shū)信(如邀請(qǐng)信、感謝信等)和公證信(如證明信、委拖書(shū)等)。非正式信件指私人信件,如家信、給家屬、朋友的信等。書(shū)信是交流信息傳遞情感最常用的方式之一。要寫好一封英文書(shū)信并不容易,除了必須掌握英語(yǔ)的文法及語(yǔ)言特點(diǎn)之外,還得掌握英文書(shū)信特有的格式。英語(yǔ)書(shū)信的語(yǔ)言特點(diǎn)可以歸結(jié)為Seven Cs原則。Clearness(明了)、Conciseness(簡(jiǎn)潔)、Correctness(準(zhǔn)確)、Courtesy(禮貌)、Character(個(gè)性)、Completeness(完整)、和Candor(坦城)。一、書(shū)信的格式(The letter styles)英文書(shū)信的格式一般有四種,即齊頭式(Full block style)、半齊頭式(Semiblock style)、縮進(jìn)式(Indented style)和半縮進(jìn)式(Semiindented style)。齊頭式(Full block style)在齊頭式英文書(shū)信中,信頭、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)束語(yǔ)、簽名等都從左邊頂格開(kāi)始。例如: 95 Hill Road Evanston, IllinoiseAugust 2, 2004Anthony Walton, amp。Development Manager TriWall Containers Mount Street London,WIY5AADear ,F(xiàn)illing system catalogue We should be grateful for these copies of your current are particularly interested in filing sincerely,Managing Director半齊頭式(Semiblock style)寫信人的地址、日期和結(jié)束語(yǔ)、簽名寫到中間靠右的地方,其余部分從左邊頂格開(kāi)始。例如: 15 Avenue Street Bessemer, Alabama February 3, 2004 Peters State Insurance Corporation 345 Hightower Boulevard Prince Town, US 12345Dear On the advent of the new year I wish you a merry Christmas and a bright and prosperous new year!May our pleasant relations continue to expand in the year to yours, Manager縮進(jìn)式(Indented style)在縮進(jìn)式中,寫信人地址、日期、收信人地址、結(jié)尾語(yǔ)和簽名的排列,每一行都比上一行縮進(jìn)1~2格。正文每段起行都縮進(jìn)5個(gè)字母。例如: 20 High Street London SW1HOET Britain March 30,2004Mr R Jameson 25 Silverthorn Gardens BATH Somerset BA29AN BritainDear Mr Jameson ?????????????????????????????? ???????????????.?????????????????????????????? ???????????????.Very truly yours, 縮進(jìn)式(Semiindented style)寫信人的地址、日期、結(jié)尾語(yǔ)和簽名寫在右邊,收信人的地址、附件從左邊頂格寫起,信的正文每一段落起行都縮進(jìn)5個(gè)字母。例如: Ms Barbars Edwards 26 West Avenue London NW220ET Britain April 30,2004Mr James William Minister of Foreign Trade San Francisco, California 94122 Mr William, ?????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????????.Yours sincerely, 二、書(shū)信的構(gòu)成(The parts of letters)書(shū)信由以下幾個(gè)部分組成:信頭(Heading)信頭是指寄信人的單位名稱,地址和寫信日期。信頭的順序一般為:?jiǎn)挝幻Q、門牌號(hào)碼和街道名稱、城(鎮(zhèn))名、?。ㄖ荩┟⑧]政編碼、國(guó)名和寫信日期。正式信件的完整信頭應(yīng)包括發(fā)信人的地址和寫信日期。位置一般在信紙的右上角。若用印有信頭的信紙,則打上寫信日期即可。私人信件或非正式信件的信頭只需保留寫信日期。日期中的月份應(yīng)完整拼出,不宜縮寫。如:英式日期:14th August, 2004和美式日期October 8, 2004 不可寫成 14th , 2004。信頭有齊頭式和縮進(jìn)式兩種寫法,與信封上的寄信人的姓名和地址的寫法相同。信內(nèi)地址(Inside Address)信內(nèi)地址指收信人的姓名和地址,包括單位名稱、門牌號(hào)碼和街道名稱、城(鎮(zhèn))名、?。ㄖ荩┟?、郵政編碼和國(guó)名,與信封上的收信人的地址的寫法相同。信內(nèi)地址位于信紙的左邊頂格寫起,低于寄信人地址和寫信日期一至兩行。信內(nèi)地址也有齊頭式和縮進(jìn)式兩種寫法,與信封上的收信人姓名和地址的寫法相同。例1:(信頭Heading)123 Third Avenue New York, NY 10017 4, 2004(信內(nèi)地址Inside Address) University of Ohio 316 Evergreen Street Freedom City ,Ohio 57632 例2.(信頭Heading)Li Ming Zhongnan University of Technology 1 Xueyuan Road Hengyang,Hunan421001 November,20,1999(信內(nèi)地址Inside Address) Peters State Insurance Corporation 345 Hightower Boulevard Prince Town, US 12345稱呼(Salutation)稱呼寫在低于信內(nèi)地址一至二行的地方,從信紙的左邊頂格寫起,與信內(nèi)地址第一行齊平。稱呼用語(yǔ)通常根據(jù)寫信人和收信人的關(guān)系而定。寫給關(guān)系一般的個(gè)人信:Dear ; Dear ;Dear President Sherwood Scott等。寫給熟人或親朋好友的信:Dear Smith,My dear Ederward等。寫給政府機(jī)關(guān)、社會(huì)團(tuán)體、公司等的公函:Gentlemen,(Dear)sir(s)。收信人是女性:(Dear)Madam,My dear Madam,My dear Mesdames(復(fù)數(shù))。名譽(yù)頭銜,.(醫(yī)學(xué)博士),.(哲學(xué)博士),.(文學(xué)碩士), .(理學(xué)士)等要放在姓名后面,并用逗號(hào)與姓名隔開(kāi),如William New, .。其他頭銜, Zhang, Cashier。收信人為普通大眾或一組人時(shí),可采用下列方式稱呼: Dear Readers: 親愛(ài)的讀者: Dear Guest: 親愛(ài)的旅客: Dear Customer: 親愛(ài)的顧客:信的正文(Body of the letter)信的正文就是書(shū)信的內(nèi)容,也是書(shū)信的主體。英語(yǔ)正文位于收信人的稱呼下方,與稱呼隔一至兩行。正文的格式主要有齊頭式和縮行式。正式書(shū)信無(wú)論采用哪一種格式,段與段之間都應(yīng)空一行,表示分段。就正文的內(nèi)容而言,寫事務(wù)信件時(shí),一般應(yīng)該開(kāi)門見(jiàn)山,簡(jiǎn)明扼要,條理清楚,直截了當(dāng)?shù)恼f(shuō)明寫信