freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

貨代術(shù)語中英文對照(編輯修改稿)

2024-10-21 13:17 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 ttom Price 最低底價(jià)Best Obtainable Price 市場最好價(jià)CC Freight to Collect 到付運(yùn)費(fèi)Freight Payable At Destination 到付運(yùn)費(fèi)Back Freight 退貨運(yùn)費(fèi)Fixed Price 固定價(jià)格 傭金Rebate 回扣/折扣Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運(yùn)費(fèi)GRI :General Rate Increase 運(yùn)價(jià)上調(diào)SGRI :Second General Rate Increase 第二次運(yùn)價(jià)上調(diào)GRD :General Rate Decrease 運(yùn)價(jià)下調(diào)TGRD :Temporary General Rate Decrease 臨時(shí)運(yùn)價(jià)下調(diào)PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費(fèi)Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費(fèi)THC :Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費(fèi)ORC :Origin Receiving Charge 始發(fā)接單費(fèi)CUC :Chassis Usage Charge 拖車運(yùn)費(fèi)IAC :Intermodal Administrative Charge( Surcharge)內(nèi)陸運(yùn)輸附加費(fèi)DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸貨費(fèi))OAC: Origin Accessory Charge 始發(fā)港雜費(fèi)MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費(fèi)(八)For prompt shipment 立即出運(yùn)Cargo Supplier(供)貨方Uping Shipment 下一載貨Same Assignment 同一批貨Nomination Cargo 指定(指派)貨Indicated / Nominated Cargo 指裝貨Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨Cargo Volume 貨量Freight Volume 貨量Reefer Cargo 冷凍貨Highvalue Cargo(goods)高價(jià)貨Miss Description 虛報(bào)貨名Agreement Rate 協(xié)議運(yùn)價(jià)D amp。 H dangerous and hazardous 危險(xiǎn)品(九)單證S/O Shipping Order 托(運(yùn))單B/L Bill of Lading 提單B/L Copy 提單副本OBL Ocean Bill of Lading 海運(yùn)提單HBL House Bill of Lading 無船承運(yùn)人提單TBL Through Bill of Lading 全程提單Advanced BL Advanced Bill of lading 預(yù)借提單AntiDated BL Antidated Bill of Lading 倒簽提單Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單‘To Order’B/L 指示提單Combined Bill 并單(提單)Separate Bill 拆單(提單)Straight B/L: A nonnegotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。記名提單On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提單Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出運(yùn)的貨物提單(On Board B/L; Shipped B/L 已裝船提單)Received for Shipment B/L 備運(yùn)提單Transhipment B/L 轉(zhuǎn)船提單Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單Shipper(Consignee)Box 發(fā)(收)貨人欄(格)Arrival Notice 到貨通知書:An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods ing forward for information such as BL No.,container total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the : Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 艙單Batch Filing 批量報(bào)備Manifest Discrepancy 艙單數(shù)據(jù)不符Acknowledgement of Manifest Receipt 收到艙單回執(zhí)Packing List 裝箱單Cargo Receipt 承運(yùn)貨物收據(jù)D/R Dock Receipt 場站收據(jù)D/O Delivery Order 交貨單(小提單)Shipper’s Export Declaration 貨主出口申報(bào)單Shipping Advice 裝運(yùn)通知(似艙單 NVOCC用)Manifest information 艙單信息FCN Freight Correction Notice 艙單更改單(通知)Surrender O B/L copies for consignment 交回提單副本Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 貨物收訖單(九)Inspectionrelated Terms 檢驗(yàn)相關(guān)術(shù)語Customs Inspection 海關(guān)查驗(yàn)Commodity Inspection 商品檢驗(yàn)Tally 理貨Tally Report 理貨報(bào)告Check 查驗(yàn)/檢查/核對Fumigation:熏蒸Animal / Plant Inspection 動植物檢驗(yàn)INSP Inspection / Inspector 檢驗(yàn)/檢驗(yàn)員Certificate of
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1