freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

神華包頭煤制烯烴項(xiàng)目-標(biāo)書(編輯修改稿)

2025-01-07 04:03 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 mbly of goods of foreign origin quoted exworks or exfactory. Or ii) on the previously imported goods of foreign origin quoted exwarehouse ,exshowroom, or offtheshelf. 1)所提供貨物(按第 、備品備件、專用 工具)的出廠價,包括要向中國政府繳納的增值稅和其它稅,還包括下列兩項(xiàng)已交納或應(yīng)交納的全部關(guān)稅、增值稅和其它稅: i) 報出廠價的貨物在制造或組裝時使用的部件和原材料是從境外進(jìn)口的或 ii) 報倉庫交貨價、展室交貨價或貨架交貨價的貨物是境外進(jìn)口的。 2) The price for inland transportation, insurance and other local costs incidental to delivery of the goods to their final destination etc, . 2)報貨物運(yùn)至最終目的地的內(nèi)陸運(yùn)輸、保險和伴隨貨物交運(yùn)的有關(guān)費(fèi)用等。 3) Services etc. 3)技術(shù)服務(wù)費(fèi)。 4) others 4) 其它 For Goods offered from outside , The bid price shall include:對境外交貨貨物 ,投標(biāo)價格包括: 1) The Price of Goods ( including equipment amp。 its auxiliary, spare parts, special tools specified in clauses ) shall be quoted DDU Site, 1)貨物(按第 條規(guī)定的設(shè)備及附屬設(shè)備、備品備件、專用工具)運(yùn)至項(xiàng)目施工現(xiàn)場的價格。 2) The price of services. 2) 服務(wù)費(fèi)。 3) others 3) 其它 Goods Offered from Offshore shall be quoted in USD. 境外供貨設(shè)備按美元報價。 Goods Offered from the . China shall be quoted in RMB. 中國境內(nèi)供貨設(shè)備按人民幣報價。 Bidder’ s Qualifications: 投標(biāo)方資質(zhì): *1) The Bidders shall be longterm experienced manufacturers of Crusher, distributor, and platform of vibration reduction for coal discharge amp。 storage units. that, in the case of a Bidder offering to supply goods under the contact which the Bidder does not manufacture or otherwise produce, the Bidder has been duly authorized by the goods’ Manufacturer or Producer to supply the goods in this bidding project, format as per Section 4 Attachments 94。 *1)投標(biāo)人應(yīng)是長期從事卸儲煤裝置細(xì)碎機(jī)及布料器、減振平臺生產(chǎn)的制造商。如果投標(biāo)人按照合同提供的貨物不是投標(biāo)人自己制造的 ,投標(biāo)人應(yīng)得到貨物制造商同意其在本次投標(biāo)中提供該貨物的正式授權(quán)書(格式見附件 94) *2) The Bidder has the finance, technical and production capability of necessary to perform the contract. and shall provide the audited financial statements ( including balance sheets ,profit and loss account and cash flow statement ) of the last three years of the Bidder, in which each annual total volume of business of the last three years shall not lower than three times of the bid price. *2) 投標(biāo)人已具備履行合同 所需的財務(wù)、技術(shù)和生產(chǎn)能力。投標(biāo)人須提供近三年審計過的財務(wù)報表,包括資產(chǎn)負(fù)債表、損益表和現(xiàn)金流量表。近三年的年營業(yè)額不得低于本次投標(biāo)金額的三倍。 *3) The Crusher, distributor, and platform of vibration reduction for coal discharge amp。 storage units remended in bidder’s proposal should have successful experiences on similar case. The same or bigger type Crusher, distributor, and platform of vibration reduction for coal discharge amp。 storage units’ successful experiences shall be deemed as valid. The bidder shall provide in proposal the abovementioned reference list in the latest 5 years including customer’s name, location and operation time, etc *3)投標(biāo)人為本項(xiàng)目推薦的該型號的卸儲煤裝置細(xì)碎機(jī)及布料器、減振平臺應(yīng)具有在類似工況中成功使用業(yè)績,同機(jī)型或更大型號的卸儲煤裝置細(xì)碎機(jī)及布料器、減振平臺的成功業(yè)績也視為該投標(biāo)人具有成功業(yè)績。 投標(biāo)人必須在其投標(biāo)文件中提供 5 年內(nèi)上述成功運(yùn)行設(shè)備的清單,清單中應(yīng)包括設(shè)備的用戶名稱、地點(diǎn)和運(yùn)行時間等。 *4) that, the Bidder shall provide the bank credit reference letter issued within three months prior to the time of bid opening in original or its copy. *4)投標(biāo)人應(yīng)提供其開戶銀行在開標(biāo)日前三個月內(nèi)開具的資信證明原件或該原件的復(fù)印件 *5) The Bidders shall be longterm experienced manufacturers of The Crusher, distributor, and platform of vibration reduction for coal discharge amp。 storage units. * 5)投 標(biāo)人應(yīng)是長期從事卸儲煤裝置細(xì)碎機(jī)及布料器、減振平臺生產(chǎn)的制造商。 *6) The Bidder shall not be in either a condition of liquidation, assets being taken over or frozen, or being bankrupt。 *6)投標(biāo)人沒有處于被責(zé)令停業(yè)、財產(chǎn)被接管、凍結(jié)、破產(chǎn)狀態(tài)。 The documentary evidence of conformity of the goods and services to the bidding documents may be in the form of literature, drawings and data, and shall consist of: 證明貨物和服務(wù)與招標(biāo)文件的要求相一致的文件,可以是文字資料、圖紙和數(shù)據(jù) , 它包括 : *1) a detailed description of the essential technical and performance characteristics of the goods。 and *1)貨物主 要技術(shù)指標(biāo)和性能的詳細(xì)說明。 2) A list, giving full particulars, including available sources and current prices of spare parts, special tools, etc., necessary for the proper and continuing functioning of the goods for a warranty period specified in Section 8, following mencement of the use of the goods by Tenderer. and this price shall be included in the bid price. And a list including available sources and prices of spare parts for two years after the warranty period of the use of the goods by Tenderer, and this price shall not be included in the bid price. 2)投標(biāo)人需提供貨物從招標(biāo)人開始使用至第八章規(guī)定的質(zhì)保期結(jié)束正常、連續(xù)使用所必需的備件和專用工具清單,包括備件和專用工具的貨源及現(xiàn)行價格,此價格包括在投標(biāo)報價中。 另投標(biāo)人須報質(zhì)保期后運(yùn)行二年所需的備件清單、單價,作為業(yè)主在設(shè)備質(zhì)保期后運(yùn)行二年訂購此種備件的價格,此價格不包括在投標(biāo)總價中。 △ 3) an itembyitem mentary on the Tenderer39。s Technical Specifications of the bidding document demonstrating substantial responsiveness of the goods and services to those specifications, and a statement of deviations and exceptions to the provisions of the Technical Specifications. Particularly, to those specifications with specific parameters , the bidder shall furnish specific parameter value of offered goods △ 3)對照招標(biāo)文件技術(shù)規(guī)格 ,逐條說明所提供貨物和服務(wù)已對招標(biāo)人的技術(shù)規(guī)格做出了實(shí)質(zhì)性的響應(yīng) ,并申明與技術(shù)規(guī)格條文的偏差和例外。特別對于有具體參數(shù)要求的指標(biāo) ,投標(biāo)人必須提供所投設(shè)備的具體參數(shù)值 △ 4) A list of mercial deviations to our ITB document. △ 4) 對本招標(biāo)文件的商務(wù)偏差表 △ 5). A list of technical deviations to our ITB document. △ 5) 對本招標(biāo)文件的技術(shù)偏差表 *6) Bidder shall plete equipment data sheets, and provide adequate descriptive literature and documentation relating to the goods. Details of the technical submittal requirements are included section 8 of this ITB. *6)根據(jù)招標(biāo)書要求,投標(biāo)方應(yīng)該完成設(shè)備數(shù)據(jù)表,提供對產(chǎn)品的詳細(xì)文字描述及相關(guān)資料。詳細(xì)的技術(shù)文件提交要求包括在本招標(biāo)文件第 8 章中。 Storage , Preservation amp。 Maintenance 存儲、保存以及維護(hù) In case special precautions are required to safeguard Bidder’s guarantee, such specific conditions shall be specified in the quotation. The remended precautions shall cover the period of storage, preservation and maintenance following delivery thru plant starup, . during
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1