freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

蘇幕遮懷舊范仲淹宋詞注釋翻譯賞析精選多篇(編輯修改稿)

2024-09-23 03:36 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 此詞以大景寫哀情,別有悲壯之氣。清代張惠言、黃蓼園據(jù)詞中個別意象,認為此詞非為思家,實借秋色蒼茫,隱抒其憂國之意。全詞低徊婉轉(zhuǎn),而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。 作品講解 這是一首描寫羈旅鄉(xiāng)愁的詞。全詞借景抒情.情景交融。 “ 狀難寫之景如在 目前.含不盡之意見于言外。 ” (歐陽修《六一詩話》) 此詞以低徊婉轉(zhuǎn)、沉雄清剛的筆觸,抒寫了羈旅相思的情懷。詞的上片寫景,景中含情,寫秾麗闊遠的秋景,暗透鄉(xiāng)思;下片抒情,情融景中,直抒思鄉(xiāng)情懷。全詞大筆振迅,意境深闊。 上片起首兩句點明節(jié)令,從高低兩個角度描繪出廖廓蒼茫、衰颯零落的秋景。三、四兩句,從碧天廣野寫到遙接天地的秋水。秋色,承上指碧云天、黃葉地。這湛碧的高天、金黃的大地一直向遠方伸展,連接著天地盡頭的淼淼秋江。江波之上,籠罩著一層翠色的寒煙。煙靄本呈白色,但由于上連碧天,下接綠波,遠望即與碧天同色而 莫辨,如所謂 “ 秋水共長天一色 ” ,所以說 “ 寒煙翠 ” 。 “ 寒 ” 字突出了這翠色的煙靄給予人的秋意感受。這兩句境界悠遠,與前兩句高廣的境界互相配合,構成一幅極為寥廓而多彩的秋色圖。 上片結尾三句進一步將天、地、山、水通過斜陽、芳草組接一起,景物自目之所接延伸到想象中的天涯。這三句寫景中帶有強烈的主觀感情色彩,著一 “ 情 ” 字,更為上片的寫景轉(zhuǎn)為下片的抒情作了有力的渲染和鋪墊。正如唐圭璋《唐宋詞簡釋》: “ 上片寫天連水,水連山,山連芳草;天帶碧云,水帶寒煙,山帶斜陽。自上及下,自近及遠,純是一片空靈境界,即畫亦難到。 ” 過片 緊承芳草天涯,直接點出 “ 鄉(xiāng)魂 ” 、 “ 旅思 ” 。鄉(xiāng)魂,即思鄉(xiāng)的情思,與 “ 旅思 ” 意近。兩句是說自己思鄉(xiāng)的情懷黯然凄愴,羈旅的愁緒重疊相續(xù)。上下互文對舉,帶有強調(diào)的意味,而主人公羈泊異鄉(xiāng)時間之久與鄉(xiāng)思離情之深自見。 下片三、四兩句,表面上看去,好像是說鄉(xiāng)思旅愁也有消除的時候,實際上是說它們無時無刻不橫梗心頭。如此寫來,使詞的造語奇特,表情達意更為深切婉曲。 “ 明月 ” 句寫夜間因思旅愁而不能入睡,盡管月光皎潔,高樓上夜景很美,也不能去觀賞,因為獨自一人倚欄眺望,更會增添悵惘之情。 結拍兩句,寫因為夜不能寐,故借酒澆愁,但酒一入愁腸,卻都化作了相思之淚,欲遣相思反而更增相思之苦了。這兩句,抒情深刻,造語生新而又自然。寫到這里,郁積的鄉(xiāng)思旅愁外物觸發(fā)下發(fā)展到最高潮,詞至此黯然而止。又正如唐圭璋《唐宋詞簡釋》: “ 下片觸景生情。 ‘ 黯鄉(xiāng)魂 ’ 四句,寫在外淹滯之久與鄉(xiāng)思之深。 ‘ 明月 ’ 一句陡提。 ‘ 酒入 ’ 兩句拍合, ‘ 樓高 ’ 點明上片之景為樓上所見。酒入腸化淚亦新。足見公之真情流露也。 ” 上片寫景,下片抒情本是詞中常見的結構和情景結合方式。這首詞的特殊性于麗景與柔情的統(tǒng)一,即闊遠之境、秾麗之景與深摯之情的統(tǒng) 一。寫鄉(xiāng)思離愁的詞,往往借蕭瑟的秋景來表達,這首詞卻反其道而行之,景色寫得闊遠而秾麗。它一方面顯示了詞人胸襟的廣闊和對生活對自然的熱愛,反過來襯托了離情的可傷,另一方面又使下片所抒之情顯得柔而有骨,深摯而不流于頹靡。 總之,全詞低徊婉轉(zhuǎn),而又不失沉雄清剛之氣。鄒祗謨《遠志齋詞衷》: “ 范希文《蘇幕遮》一闋,前段多入麗語,后段純寫柔情,遂成絕唱。 ” 詞牌簡介 蘇幕遮,詞牌名之一,此調(diào)原為唐玄宗時教坊曲牌名,來自西域。 “ 蘇幕遮 ” 是當時高昌國語之音譯。幕,一作 “ 莫 ” 或 “ 摩 ” 。慧琳《一切經(jīng)音義》卷四十一《蘇莫遮冒》修 : “‘ 蘇莫遮 ’ 西域胡語也,正云 “ 颯磨遮 ” 。此戲本出西龜茲國,至今猶有此曲。此國渾脫、大面、撥頭之類也。 ” 宋代詞家用此調(diào)是另度新曲。又名《云霧斂》、《鬢云松令》。雙調(diào),六十二字,上下片各五句四仄韻。 作品格律 ○ 平聲 ● 仄聲 ⊙ 可平可仄 △ 平韻腳 ▲ 仄韻腳 碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠.山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外! ⊙○○ , ○●▲ , ●●○○ , ⊙●○○▲ 。 ●●○○○○▲ , ●●○○ , ⊙●○○▲ 。 黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。 ⊙○○ , ○●▲ 。 ●●○○ , ⊙● ○○▲ 。 ●●○○○○▲ 。 ●●○○ , ⊙●○○▲ 。 作者簡介 范仲淹( 989- 1052),字希文,漢族,蘇州吳縣人。祖籍邠州(今陜西省彬縣),先人遷居蘇州吳縣(今江蘇蘇州),唐朝宰相范履冰的后人。他生于武寧軍(治所徐州)(一說河北真定府)。北宋著名的政治家、思想家、軍事家和文學家,世稱 “ 范文正公 ” 。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數(shù)度被貶。 1052 年(皇祐四年)五月二十日病逝于徐州,終年 64 歲。是年十二月葬于河南伊川萬安山,謚文正,封楚國公、魏國公。有《范文正公全集》傳世,通行有清康熙歲 寒堂刻版本,附《年譜》及《言行拾遺事錄》等。 第三篇:《御街行 秋日懷舊》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析 《御街行 秋日懷舊》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析 作品簡介 《御街行 秋日懷舊》是宋代文學家范仲淹的文學作品。詞的上闋著重描寫秋葉的景色,開頭一個 “ 碎 ”字,不但寫出秋葉紛紛墜地的無奈,更渲染出寂夜中悲涼寥寞的心情。緊接著從視覺來寫,視線越過珠簾投向樓外,看見垂地般的銀河,皓月當空,將詞人的思緒引向千里之外的故人,景中透情,引起下闋。下闋抒寫離恨, “ 愁腸已斷 ” 作情極之語,已不能自持,潸然淚下,在輾轉(zhuǎn)難眠之中飽嘗了愁苦滋 味。最后三句用白描手法寫愁思,很是真切生動。這首詞層深曲折,愁意、愁態(tài)、愁容步步逼近,層層翻出,將詞人懷人的愁思表現(xiàn)得淋漓盡致。 作品原文 御街行 秋日懷舊 范仲淹 紛紛墜葉飄香砌,夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長是人千里。 愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭敧,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相回避。 作品注釋 香砌:有落花的
點擊復制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設計相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1