【文章內(nèi)容簡介】
過向分承包方逐級傳遞項目指標 APQP 要求和適當時進行 APQP 評審確定 APQP 要求131Subcontractor Expectations分承包方期望Subcontractor APQP Status general expectations are that all internal and external suppliers must: 分承包方 APQP 狀態(tài)的總的期望是所有內(nèi)部和外部供方必須:l Assess the risk and specify the level of their subcontractors39。 APQP participation評估風險和確定它們的分承包方參與 APQP 的等級 l Cascade APQP requirements to their subcontractors向它們的分承包方逐級傳遞 APQP 要求 l Hold regularly scheduled APQP review meetings with their subcontractors有規(guī)律的與分承包方會議,進行安排好的 APQP 評審 132Drawing and Specifications圖樣和規(guī)范This element provides an evaluation of the development of targets and specifications to be input to the design process and drawings.本要素提供對輸入到設(shè)計過程和圖樣的指標和規(guī)范的開發(fā)的評價。These drawings include all engineering drawings, CAD data, material specifications, and engineering specifications.這些圖樣包括所有工程圖樣、 CAD 數(shù)據(jù)、材料規(guī)范和工程規(guī)范。134Drawing and Specifications Expectations圖樣和規(guī)范期望l Program Need Dates are municated and agreed to by effected areas.項目所需數(shù)據(jù)由受到影響的區(qū)域進行溝通和批準。l SCs and CCs are identified on the drawings or attached documents.在圖樣和附帶文件中確定 SC 和 CC。l Tolerances and part specs are patible with accepted manufacturing standards for gauges and equipment.公差和零件規(guī)格與量具和設(shè)備的可接受的制造標準一致。l Drawings and specifications must include:圖樣和規(guī)范必須包括: q Engineering specification tests工程規(guī)范試驗 q Product validation test requirements產(chǎn)品確認試驗要求 q Documentation to support prototype build and prelaunch control plan development文件化以支持樣件制造和試生產(chǎn)控制計劃的開發(fā) 135Drawing and Specifications Expectations (Continued)圖樣和規(guī)范期望(續(xù))l The drawing information and engineering specifications will be used as a prerequisite to the PBCP. 圖樣信息和工程規(guī)范將作為樣件制造控制計劃( PBCP) 的先決條件。l Material used by the suppliers or the subcontractors must be approved and included in the Ford Approved Source list.供方或分承包方使用的材料,必須被批準并包含在福特批準資源清單內(nèi)。l PD and ME personnel will assess drawings and specifications to ensure they meet the program39。s ABS and quality requirements.PD 和 ME 人員將評估圖樣和規(guī)范,以確保滿足項目 ABS 和質(zhì)量要求。136Prototype Build Elements樣件制造要素1. The PBCP supports the planning and construction of prototypes by documenting the process steps of the Prototype Build phase.PBCP 通過將樣件制造階段的過程步驟文件化支持樣件的策劃和構(gòu)造。2 The Prototype Build ensures that the customer receives CPs manufactured and assembled prior to 1PP.樣件制造確保顧客在 裝車驗證前收到制造和裝配好的 CP。141PBCP (Prototype Build Control Plan) DefinitionPBCP(樣件制造控制計劃)定義l The PBCP description of the dimensional measurements and material/functional tests that occur during the CP build.PBCP 描述了發(fā)生在 CP 制造中的尺寸測量和材料 /功能試驗l It is the first summary document that indicates:是說明如下事項的摘要文件:q The steps between Prototype Build and PreLaunch leading to the Production Control Plan產(chǎn)生生產(chǎn)控制計劃的樣件制造和試生產(chǎn)之間的步驟q The process steps to identify and align both the product39。s characteristics and its targets識別和調(diào)整產(chǎn)品特性及其指標的過程步驟142PBCP General ExpectationsPBCP 總的期望l Product characteristics are reviewed評審產(chǎn)品特性qThose characteristics required for PBCPs are identified.確定 PBCP 所要求的特性。qAll potential significant and critical characteristics from the DFMEA39。s must be included.必須包括 DFMEA 輸出的所有潛在重要和關(guān)鍵特性。l The process parameter conditions must be documented.過程參數(shù)條件必須被文件化。qThis includes all special tooling, manufacturing, and assembly conditions.包括所有特殊工具、制造和裝配條件。143Prototype Build原 型樣件制造l Defines the manufacture and assembly of ponents, subsystems, systems, and vehicles supplied to the customer for builds occurring prior to the 1PP trial run 定義在 1PP 試運行前的樣件制造,以提供給零部件、子系統(tǒng)、系統(tǒng)和車輛的制造和裝配。l Includes not only the actual build process, but the preparation for the build so that CPs are supplied to the customer prior to 1PP不僅包括實際的制造過程,而且包括為了在 1PP 前將 CP 提交給顧客而進行的制造準備145Prototype Build Expectations原型樣件制造期望l PBCPs are followed.按照 PBCP 進行l(wèi) Suppliers receive all necessary information and participate according to the program39。s schedule and timing.供方收到所有必要的信息并按照項目時間安排定時參與l The timing for changes will be in line with the next build phase.更改的時間選擇應(yīng)該符合下一個制造階段。l All prototype materials must meet 100 percent of the dimensional specifications and functional requirements at delivery to meet the CP InPlant Date.交付時所有樣件材料必須 100% 滿足尺寸規(guī)范和功能要求以滿足 CP 到達客戶工廠日期。146Prototype Build Expectations (Continued)原型樣件制造期望(續(xù))l Quality levels are checked against the PBCP.按照 PBCP 檢查質(zhì)量等級。l Dimensional and functional data is available for review by the customer on each part.顧客可以獲得每個零件的尺寸和功能數(shù)據(jù)以進行評審。l Suppliers provide customers with any testing and checking requirements for proveout of their part design.供方向顧客提供所有試驗和檢查要求以證明零件設(shè)計是適當?shù)?。l An Action Matrix is developed to capture and resolve all concerns found during build and any subsequent lab, plant, and/or road testing, and all concerns are reviewed with the program team and appropriate management.開發(fā) “措施矩陣 ”以獲得和解決在制造和所有試驗室、工廠和 /或道路試驗中并發(fā)的問題,和所有項目小組及適當?shù)墓芾韺釉u審的問題。147Facilities, Tools, and Gauges (8)設(shè)施、工具和量具(8)l This element identifies the new, additional, refurbished, and relocated facilities and resources necessary to manufacture the customerspecified product at designated quantity and quality levels. 本要素確定了以規(guī)定的數(shù)量和質(zhì)量等級制造顧客指定的產(chǎn)品所需的新的、額外的、更新的和重新部署的設(shè)施和資源。l The element also identifies the tools and gauges used in process machinery to transform raw material into finished parts or assemblies. 本要素還確定了用于將原材料轉(zhuǎn)換為完成的零件或組裝件的機械加工過程的工具和量具。152Expectations期望l The planning and execution of this element must align with: l SI to LR milestones l PQOS Deliverables 本要素的計劃和執(zhí)行必須配合 里程碑 SI 到 LR PQOS 需交付的事務(wù)l Facility permits, planning approval, drawings, and utilities must be included on the Manufacturing Timing Plan. In addition, funding approvals must be pleted.制造時間計劃中必須包括設(shè)施許可、計劃批準、圖樣和效用。另外,必須完成資金批準。l The program team must a