【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
方式給客戶提供最好的產(chǎn)品和服務(wù) 。 A Company’s Vision (2023) 某公司的 2023年愿景 ? We are the vendor of choice, and best in industry, for technological solutions and services for the transportation 輸業(yè)提供技術(shù)解決方案和服務(wù) 。 我們提供選擇 , 是本行業(yè)最好的 。 ? What will it look like when we’re there? 到那時(shí)將會(huì)是什么樣 ? 1. 15% return on invested 15% 2. Less than 5% 5% 3. 80% Capture Rate of target 80% 4. 100% On Time %準(zhǔn)時(shí)交貨 5. New products to market – average w/n 1 均不到一年 6. Revenue of $750 7億 5千萬(wàn)美元 7. Cost of Quality – 1% of –—年收入的 1% 8. 1 or 2 in our chosen Vision (as of 2023) 2023年愿景 ? Being the vendor of choice, and best in industry, for technological solutions and services for the transportation industry.成為選擇的提供者和行業(yè)最佳 。 為運(yùn)輸業(yè)提供技術(shù)解決方案和服務(wù) 。 ? What will it look like when we’re there?到那時(shí)將會(huì)是什么樣 ? 1. 10% return on invested 10% 2. Less than 5% 5% 3. 70% Capture Rate of target 70% 4. 100% On Time Delivery. 100%準(zhǔn)時(shí)交貨 5. New products to market – average w/n 1 均不到一年 6. Revenue of $400 4億美元 7. Cost of Quality – 5% of –—年收入的 5% 8. 1 or 2 in our chosen Vision (as of 2023) 2023年愿景 ? Being the vendor of choice, and best in industry, for technological solutions and services for the transportation industry.成為選擇的提供者和行業(yè)最佳 。 為運(yùn)輸業(yè)提供技術(shù)解決方案和服務(wù) 。 ? What will it look like when we’re there?到那時(shí)將會(huì)是什么樣 ? 1. 5% return on invested 5% 2. Less than 8% 8% 3. 70% Capture Rate of target 70% 4. 75% On Time Delivery. (100% for new jobs) 75%準(zhǔn)時(shí)交貨( 新業(yè)務(wù)要達(dá)到 100%) 5. New products to market – average w/n 2 周期平均不到兩年 6. Revenue of $250 2億 5千萬(wàn)美元 7. Cost of Quality – 7% of –—年收入的 7% 8. 2 in current markets。 petitive in new 居第 2位 , 在新市場(chǎng)中有競(jìng)爭(zhēng)力 Mission任務(wù) ? Answers the question, ―What is it that we are here to do together?‖回答 “ 我們一起在這里做什么 ? ” ? A clear and pelling goal that serves to unify an anization’s , 可以統(tǒng)一組織的力量 。 ? An effective mission must stretch and challenge the anization yet be 是又能夠完成 。 ? People ―get it‖ right away。 requires little or no explanation. 員工一看就懂 , 不需要解釋 。 ? Has a ―finish line.‖有一個(gè)截止期 。 Sample Mission Statements任務(wù)說(shuō)明范例 ? Achieve $200M in sales of… 2023年實(shí)現(xiàn)氣體和真空自動(dòng)化工具及軟件銷售收入 2億美元 。 我們將采用制造成本最低但質(zhì)量最高的生產(chǎn)方式 。 ? Process over 100 million pounds … 99財(cái)年加工超過(guò) 1億磅產(chǎn)品同時(shí)向股東提供高于市場(chǎng)平均水平的凈回報(bào) 。 ? Attain $200M in sales by 2023… 2023年達(dá)到 2億美元銷售收入 , 在開(kāi)發(fā)員工和系統(tǒng)同時(shí)替換銷售點(diǎn)以獲得不錯(cuò)的投資回報(bào)率并以此獲得長(zhǎng)久的成長(zhǎng)和成功 。 ? Sell 1 billion DKK … 2023/2023 財(cái)年銷售 10億 DKK的高質(zhì)量啟動(dòng)器系統(tǒng)并且取得最低 12%的利潤(rùn)率 。 ? Achieve sales of Baht in 2023, yielding a 15 % 48億 Baht, 凈利率 15% Mission (end of 2023) 2023年底的任務(wù) ? Attain $180M in… 取得 1億 8千萬(wàn)年收入 , 投資回報(bào)率至少 1%。 同時(shí)損耗降低到 10%, 新產(chǎn)品開(kāi)發(fā)周期縮短到 2年 , 質(zhì)量成本降至年收入的 8%。 ? What will it look like when we’re there?到那時(shí)將會(huì)是什么樣 ? 1. 1% return on invested 1% 2. Less than 10% 10% 3. 60% Capture Rate of target 70% 4. 60% On Time Delivery. (100% for new jobs) 60%準(zhǔn)時(shí)交貨 ( 新業(yè)務(wù)要達(dá)到 100%) 5. New products to market – average w/n 2 不到兩年 6. Revenue of $180 1億 8千萬(wàn)美元 7. Cost of Quality – 8% of –—年收入的 8% 8. 2 in our current markets。 entering new 2位 ,在新市場(chǎng)中有競(jìng)爭(zhēng)力 Goals目標(biāo) ? Resultsoriented outes that contribute directly to mission acplishment. 它是結(jié)果導(dǎo)向的產(chǎn)出直接作用于使命的完成 . ? Stated or implied tasks that must be acplished in order to achieve the mission. 它是為了達(dá)成使命而必須完成的那些明示或內(nèi)隱的任務(wù) . Objectives具體目標(biāo) ? Specific, measurable results required to achieve a goal. 它是為實(shí)現(xiàn)一個(gè)目標(biāo)而要求的具體可測(cè)的結(jié)果 。 ? Assigned to an anizational element for pletion by a prescribed date in accordance with a prescribed standard. 它是根據(jù)某一規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn) , 要求某一組織單位在規(guī)定時(shí)間完成的任務(wù) 。 Hierarchy of Guideposts 不同層次的標(biāo)桿 Purpose意圖 Values價(jià)值觀 Vision愿景 Mission任務(wù) Goals目標(biāo) Objectives具體目標(biāo) 高層 中層 基層 EMBA Program Southwest University of Finance Economics Chengdu, China 領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)第 3步 :Communication 溝通技巧 ―聽(tīng)過(guò)的,我會(huì)遺忘;看過(guò)的,我也許會(huì)記??;參與過(guò)的,我會(huì)理解。” ——中國(guó)諺語(yǔ) “領(lǐng)導(dǎo)就是溝通 .” 有效的溝通為什么就這么難? ? 有效的溝通涉及信息分享、情感分享和道德分享 ? 企業(yè)文化: 善意 +寬容 信任 +平等 坦率溝通 信息公開(kāi) 分享 ? 溝通機(jī)制 ? 溝通技巧 System Approach to Communication 溝通的系統(tǒng)性方式 Intent 意圖 Send 發(fā)送 Interpret 解碼 Receive 接收 Feedback反饋 Was your message received as intended? 你發(fā)出的信息被準(zhǔn)確接收了嗎? 3 Factors Causing Communication Failures 造成溝通失敗的 3個(gè)因素 1. Message Distortion – the message that is received is not the message that the sender ——接受到的信息并不是發(fā)出者的原意 。 2. Data Overload – there is too much data or information in the message, making it difficult to identify what is ——信息太多 , 難以辨別那些是有用的 。 3. Inplete Feedback – no confirmation of receipt of intended message… failure to “close the loop.”缺乏反饋 ——沒(méi)有信息接收到的確認(rèn) 。 溝通的環(huán)狀系統(tǒng)不完整 。 Active Listening積極傾聽(tīng) Behaviors that help a receiver to attend to munications… 幫助接收者專心溝通的行為:注意 +理解 +記憶 ? Being relaxed – helps sender to relax. Allow sender to plete message without interruption. 放松 ——它使發(fā)送者放松 。 允許發(fā)送者發(fā)完信息不被打斷 。 ? Maintaining eye contact – watch for nonverbal message to check consistency with the verbals. 保持眼神接觸 ——注意非言語(yǔ)信息是否與言語(yǔ)信息一致 。 ? Verbal following – acknowledge sender and paraphrase occasionally to ensure accurate understanding. 言語(yǔ)補(bǔ)充 ——贊同發(fā)送者并不時(shí)復(fù)述以確保準(zhǔn)確的理解 。 消除不良的傾聽(tīng)習(xí)慣:自我辯解 、 自我中心 、 被動(dòng)傾聽(tīng) 、 有意奉承 、急于挑剔 Paraphrasing陳述 一言可以興邦,一言可以喪國(guó); 一人之言,重于九鼎之寶;三寸之舌,強(qiáng)于百萬(wàn)之師; ? 幾個(gè)重要原則 信息適度、貼切原則; 得體原則; 準(zhǔn)確原則; 通俗原則; 簡(jiǎn)潔原則; 禮貌原則; ? 語(yǔ)言表達(dá)的制約因素 文化因素; 心理因素; 知識(shí)因素; 思維因素; Rules for Effective Communication 有效溝通的策略選擇 ? 模糊的語(yǔ)言策略; ? 委婉的語(yǔ)言策略; ? 幽默的語(yǔ)言策略; ? 機(jī)敏的語(yǔ)言策略; ? 避免自我中心話題 、 禁忌話題 、 膚淺話題 ? 注意把發(fā)言機(jī)會(huì)留給他人 、 注意傾聽(tīng) 、 不要隨意打斷他人 、 注意提問(wèn)的方式 、 注意耐心和修養(yǎng) 、 避免群體思維 The Johari Window約哈利窗口 Blind Spot 盲點(diǎn) Fa231。ade 面具 Unknown 未知 Arena 開(kāi)放的自我 Known to self Not known to Self 自己知道 自己不知道 Known to Others 他人知道 Not Known to Others 他人不知道 溝通練習(xí): “孤島求生” 發(fā)明家、孕婦、醫(yī)學(xué)家、宇航