【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
Cru appellations: only the name of the parcel classified as grand cru, which is sufficient to express the prestige of the cru in question: Chambertin, CortonCharlemagne, Montrachet etc… The Premier Cru appellations: name of the village where the premier cru is located, as well as the name of the parcel classified as premier cru: Meursault Genevri232。res, Volnay Caillerets, Beaune Teurons etc… 2 1 4 3 1 2 3 4 Grand cru Premier cru Village Regional The Classification Village Regional (generic) Grand cru Premier cru 4 3 2 1 1 2 3 4 Grand cru Premier cru Village Regional The Classification The appellations of Burgundy ? (a) Generic 普通名稱 Bourgogne Rouge—Bourgogne Blanc—Bourgogne Aligote 波根地紅 , 白或后面跟葡萄的名稱 . ? (b) District 區(qū)域名稱 Some wines take the Appellation of their districts, . Beaujolais or Cote de Beaune 有些葡萄酒會(huì)選擇他們所在區(qū)域的名稱來(lái)命名 . ? (c) Commune 公社 /村莊名稱 The districts are divided into munes, wines produced entirely from grapes grown in a particular mune, can take that Appellation, . Meursault AC, Gevrey Chambertin. 區(qū)域下設(shè)公社 /村莊 ,如果葡萄生長(zhǎng)在公社 /村莊內(nèi) , 就可以用它來(lái)命名 . The appellations of Burgundy ? (d) Premier Cru 第一級(jí) Certain vineyards particularly good wine have been classified as premier cru. On the label the name of the vineyard must be prefixed by name of the mune. 有些莊園生產(chǎn)高品質(zhì)的葡萄酒被列入第一級(jí)別 . 酒標(biāo)上必須標(biāo)明公社 /村莊 ,和莊園的名稱 . ? (e) Grand Cru 超級(jí) The most special sites of all are classitied as grand cru and the name of the vineyard is the Appellation, . Le Montrachet AC, La Tache AC. 最特別的產(chǎn)區(qū)被稱為超級(jí)葡萄酒 ,莊園的名稱就是酒的名稱 . Burgundy Districts ? Chablis Chablis is a small district making white wine only from the Chardonnay grape. The wines are bone dry and almost flinty . Most Chablis is made and matured in stainless steel, but a few wineries still use wood. Chablis 是波根地北部的一個(gè)較小的產(chǎn)酒區(qū),以生產(chǎn)口感清淡 ,酸度偏高 ,多礦物質(zhì)味道的白葡萄酒而出名 .大多數(shù)葡萄酒都在不銹鋼罐中培養(yǎng) ,只有一小部分會(huì)選擇像木桶 . Burgundy Districts ? The Cote d’Or The best Cote d’Or wines are made with barrel maturation and age well. Its name translates as “ The Golden Slope” The district is divided into two parts. 最好的 Cote d’Or 葡萄酒是在橡木桶中成熟的,具有極佳的陳年潛質(zhì) .其名字翻譯過(guò)來(lái)是金色的山坡 .這塊區(qū)域被劃分成兩部分 . 1. The Cote de Nuits in the north makes red wines from pinot Noir. (Gevrey Chambertin, NuitsStGees and ChambolleMusigny) 北部的 Cote de Nuits 主要生產(chǎn)紅葡萄酒 . 2. The Cote de Beaune to the south also produces red wines. (Volnay, Pommard and Beaune) Great white wines. (Meursault and PulignyMontrachet) 南部的 Cote de Beaune 除了生產(chǎn)紅葡萄酒外還有很多極佳的白葡萄酒 . Burgundy Districts ? Cote Chalonnaise ? Both red and white wines are produced here. The district is sometimes called the Region de Mercurey, from the name of one of the wine making villages. The wines are similar in style to those of the Cote d’Or but are generally lighter and less long liver, as well as being less expensive. 同時(shí)生產(chǎn)紅白葡萄酒 ,有時(shí)也會(huì)被稱為 Region de Mercurey,本地區(qū)生產(chǎn)的葡萄酒和 Cote d’Or 比起來(lái)會(huì)淡一些 ,陳年的潛質(zhì)差一些 ,當(dāng)然價(jià)錢也會(huì)便宜 . Burgundy Districts ? Maconnais ? Both red and white. White is more important. 紅白皆有 ,以白酒為主 . ? Basic AC is Macon Blanc. The better wines take the AC MaconVillages or add the name of the local village to Macon, . MaconLugny, and MaconDavaye. The best known white wine is PouillyFuisse. Macon Blanc是最基本的 AC,好一點(diǎn)的會(huì)加上村莊的名字 ,本地區(qū)最好的白酒是 PouillyFuisse. ? The red wine is known as Macon Rouge and it’s made from Gamay grape which may be blended with some Pinot Noir. 本地區(qū)的紅酒是 Macon Rouge,以 Gamay為主 ,有時(shí)會(huì)混合一些 Pinot Noir. Chapter four Wines of FranceRhone Valley Rhone Valley history ? The Rhone Valley is one of the oldest wine producing regions of France. It is certain that wine existed there by about 600 BC, and it is believed that the steep terraced vineyards of the northern Rhone were the earliest French vine plantations. ? 早在公元前 600年 Rhone Valley地區(qū)就已經(jīng)開(kāi)始在陡峭的臺(tái)地上種植葡萄樹(shù)了 ,所以本地區(qū)是法國(guó)最古老的產(chǎn)酒區(qū)之一 . ? Over the centuries, the strong Rhone wines were often used to blend with lighter ones from further north. In recent years, though, their quality has begun to be appreciated. ? 在過(guò)去的幾個(gè)世紀(jì) , 口感強(qiáng)勁的羅納河谷葡萄酒經(jīng)常會(huì)和一些清淡的葡萄品種混合釀制葡萄酒 . 這些葡萄酒近年來(lái)逐漸受到人們的關(guān)注和重視 . Rhone Valley history ? The area is divided into two parts, with the gap in the vineyards around Montelimar, the town famous for its nougat. ? 本地區(qū)被 Montelimar附近莊園的裂縫分成兩部分 . ? The northern and southern Rhone districts have different climates, soils and grapes, leading to quite different styles of wine. ? 南北羅納河谷的氣候 , 土壤和葡萄品種都不相同 , 所以釀出的葡萄酒的風(fēng)格也不一樣 . The General Rhone Appellation ? The general Appellation is AC Cote du Rhone, and almost all the wine produced is red. ? 普通的名稱是 AC Cote du Rhone, 幾乎大多數(shù)葡萄酒都是紅酒 . The Northern Rhone ? In this part of the region the valley is narrow and the river flows between steep cliffs. ? 本地區(qū)的山谷十分狹窄 ,河水從陡峭的懸崖壁間流過(guò) . ? The vines are grown on terraces, mostly so narrow and steep that no machinery can be used and the work has to be done by hand. ? 葡萄樹(shù)生長(zhǎng)在陡峭的平地上 ,而且種植密度也比較高 ,機(jī)器很難進(jìn)入園區(qū) ,所有的工作都需要人工來(lái)完成 . ? Grape: Red—Syrah. White—Viognier, Roussanne, Marsanne.