freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

代收貨款合同(編輯修改稿)

2025-01-17 14:17 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 :乙方預(yù)付的人民幣貨款 = 收到的外匯金額(USD) 當(dāng)日銀行外匯現(xiàn)匯買入價; Party B shall,pay Party A RMB loan in two working days after receive the foreign exchange outside。 in accordance with the date of receipt of foreign exchange bank cash purchase price calculated as follows: Party B prepaid RMB payment = the receiving amount of foreign currency (USD) the bank ‘s foreign exchange cash purchase price in that very day1.3如境外客戶違約或因其他原因?qū)е聼o法按出口合同約定按時收匯,乙方應(yīng)及時通知甲方并配合甲方采取對外商的收匯措施。If oversea’s customers breach contract or for any other reason unable to timely receiving the export charges, Party B shall promptly notify the Party A and in line with the Party A to take measuresto collection the charges. 根據(jù)以上條款,甲方同意,按合作出口貨物的收款金額支付服務(wù)費與銀行賬戶費,結(jié)算公式如下:乙方收取的服務(wù)費+費=$ X 合作出口貨物的收款金額數(shù)。Based on the above provisions, Party A agreed to pay service charges according to the amount of export of goods receivables, the clearing formula is as follows: Party B’s service charge + bank account charge = $ __ X the cooperation exports of goods receivable amount of a few. 二、 爭議解決Second. Resolution of Dispute . 本協(xié)議規(guī)定的綜合費用不包括辦理本協(xié)議項下仲裁、訴訟及其他所需的費用;. The provisions of this Agreement does not include the cost of arbitration 、litigation and other costs under this Agreement,。. 因境外客戶方面原因而導(dǎo)致甲方損失,乙方不承擔(dān)賠償責(zé)任,但乙方應(yīng)盡力協(xié)助甲方向外商提出索賠,乙方因此而支付的有關(guān)費用或者受到的任何損失,應(yīng)由甲方給予充分補償;. Due to oversea’s customer caused by Party A’s losses, Party B assumes no liability, but every effort should be made to assist Party A to claims, therefore the costs paid by or for any loss of Party B, should be given full pensation by Party A。. 甲乙雙方同意,在執(zhí)行本協(xié)議過程中所發(fā)生的糾紛應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可交由中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會華南分會仲裁解決,并適用屆時有效的仲裁規(guī)則;仲裁裁決為終局的。 All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission South China Branch in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion mad
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1