freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯資格考試學習指導常用翻譯技巧(編輯修改稿)

2024-10-16 14:43 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 ven the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增譯物主代詞)  ?。?)只許州官放火,不許百姓點燈。   While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增譯連詞)   (6)這是我們兩國人民的又一個共同點。   This is yet another mon point between the people of our two countries.(增譯介詞)   (7)在人權(quán)領(lǐng)域,中國反對以大欺小、以強凌弱。   In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增譯暗含詞語)   (8)三個臭皮匠,合成一個諸葛亮?! hree cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增譯注釋性詞語)  
點擊復制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1