【文章內(nèi)容簡介】
實(shí)例 如果您的 KPO/KJR分?jǐn)?shù)是 3,領(lǐng)導(dǎo)能力分?jǐn)?shù)為 4( 3+4=7除以 2=) 您的整體評分為 19 Review Performance 評估績效 Self Assessment 自我評估 Calibration Meeting 校準(zhǔn)會議 Performance Review Conversation 績效評估 會談 Manager Completes Employee’s Assessment 經(jīng)理完成對員工的評估 Leadership Competencies Guide 領(lǐng)導(dǎo)力指南 20 Calibration Meeting 校準(zhǔn)會議 ? Prior to the meeting: 會議前 : – Identify a facilitator to manage the process (ideally the facilitator should be your HR representative) 確保會議有主持人管理會議的過程 (理想的主持人應(yīng)該是您的人力資源代表) – Confirm meeting date, timing, audience, and preparation with HR respective確認(rèn)校準(zhǔn)會議的日期、時(shí)間、聽眾以及您的人力資源代表的準(zhǔn)備工作 – All managers should prepare Overall Performance Ratings for their direct reports. 經(jīng)理應(yīng)該準(zhǔn)備您的所有直接報(bào)告的最終評估 – Should gather last year’s performance ratings as additional information 應(yīng)收集去年的績效評分作為額外的會議資料 – All managers should think about the other employees being discussed at the meeting (the direct reports of your peers) 經(jīng)理應(yīng)考慮在校準(zhǔn)會議上討論的其他員工(您同事的直接報(bào)告) 21 Calibration Meeting 校準(zhǔn)會議 ? During the meeting: 會議中 : – Each manager should present the OPR, KPO and Leadership Competency ratings for each direct report and provide evidence 每位經(jīng)理應(yīng)該提供每個(gè)直接報(bào)告的整體績效評分、 KPO和領(lǐng)導(dǎo)能力評分,并提供支持評分的論據(jù) – Debate around: employee with extreme ratings 討論范圍:員工評分異常 – Ensure all members of the group participate as evenly as possible 確保所有的成員都能盡可能平等地參與 – Consensus should be achieved on the Overall Performance Rating for each employee對于每位員工的整體績效評分都應(yīng)達(dá)成一致意見 – Ensure consistency in the ratings regardless of person 無論對象是誰,確保評分的一致性 – Manage the timing of the meeting to ensure all employees are adequately discussed控制會議的時(shí)間以確保充分討論到所有的員工 22 Review Performance 評估績效 Self Assessment 自我評估 Calibration Meeting 校準(zhǔn)會議 Performance Review Conversation 績效評估 會談 Manager Completes Employee’s Assessment 經(jīng)理完成對員工的評估 Leadership Competencies Guide 領(lǐng)導(dǎo)力指南 23 Performance Review Conversation 績效評估會談 1 Treat the employee as a ‘guest’, put them at ease 把員工當(dāng)客人 ,讓他們放松: – Have a review schedule and inform staff in advance 準(zhǔn)備評估時(shí)間表,并提前告知員工 – Do not leave the employee waiting 別讓員工等待 – Don’t cancel the meeting at the last minute 不要在最后時(shí)刻取消會議 – Wele them war