【文章內(nèi)容簡介】
for the direct losses sustained if any.) 包裝(Packing): 保險(Insurance):按發(fā)票金額的______%投保______險,由______負(fù)責(zé)投保。(Covering______Risks for _____% of invoice value to be effected by the ______) 品質(zhì)/數(shù)量異議(Quantity/Quantity discrepancy):如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出。對所裝貨物所提任何異議屬于保險公司、輪船公司、其他有關(guān)運輸機構(gòu)或郵遞機構(gòu)所負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。(In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, While for quantity discrepancy, claim should filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization or Post office are liable.)1 由于發(fā)生當(dāng)事人不能預(yù)見、不可避免或無法控制的不可抗力事件,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。(The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods u