freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

20xx年英語四級段落翻譯--真題(編輯修改稿)

2024-09-01 00:30 本頁面
 

【文章內容簡介】 gs instead of Qu Yuan’s body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.5假日經濟 假日經濟的現(xiàn)象表明:,中國消費者的消費需求正在從基本生活必需品轉向對休閑、,服務質量要改善,以滿足人們提高生活質量的要求.  The phenomenon of holiday economy shows that Chinese people’s consumption concept is undertaking great changes. According to statistics, the demands for Chinese consumers are shifting from the basic necessities of life to leisure, fort and personal development. (Chinese consumers’ demand for basic necessities of life has given way to leisure, fort and personal development.) Therefore, the structure of products should be adjusted accordingly to adapt to social development. On the other hand, services should be improved to satisfy people’s demand for an improved quality of life.6筆墨紙硯 筆墨紙硯是中國古代文人書房當中必備的寶貝,被稱為“文房四寶”.。漢代以人工制墨替代了天然墨。有了紙張以后,簡牘錦帛逐失其用。硯臺則隨筆墨的使用而發(fā)展. “文房四寶”到宋朝以后特指湖筆、徽墨、宣紙、. The writing brush, ink stick, ink stone, and paper were requisite treasures in the study of the scholars of ancient China, and they are often referred to as the “Four Treasures of the Study.” The writing brush and ink stick have been used by the Chinese to write and paint since 5,000 years ago. In the Qin Dynasty (221BC206BC), people already used feathers of different hardness and bamboo trunks to make brushes. During the Han Dynasty (206BC220AD), manmade ink was used instead of natural ink. After paper was invented by the Chinese, bamboo slips, wooden tablets, brocade and silk, which originally functioned as writing surfaces, gradually faded out. The ink stone was first developed with the use of writing brushes and ink. After the Song Dynasty (960AD1279AD), the “Four Treasure of the Study” particularly referred to hubi, the writing brush produced in Huzhou, Zhejiang province。 huimo, the ink stick produced in Huizhou, Anhui province。 xuan paper, a kind of paper produced in Xuanzhou, Anhui province。 and duanyan, the ink stone made in Zhaoqing, Guangdong province (Zhaoqing was earlier called Duanzhou). Indeed, the Four Treasures of the Study” have writtin the whole Chinese civilization, as it is7絲綢 、養(yǎng)蠶、繅絲、把中原與波斯灣、地中海緊密聯(lián)系起來,、精美的花色和豐富的文化內涵聞名于世,.  China is the home of silk. Mulberry planting, sericulture, silk reeling and thickening are all great inventions of the ancient Chinese. As early as the Shang and Zhou Dynasties (1600BC256BC), the Chinese people’s silkweaving techniques had reached an extremely high level. During the Western Han Dynasty (206BC25AD), Zhang Qian, an outstanding diplomat, travelled around central Asia and connected China with the Persian Gulf and the Mediterranean, opening up a new era of Sinoforeign trade, exchange and munication. From then on, China’s silk became well known for its extraordinary quality, exquisite design and color, and abundant culture connotations. Hitherto, Chinese silk has been accepted as a symbol of Chinese culture and the emissary of oriental civilization.8漢字 漢字是從原始人用以記事的簡單圖畫,經過不斷演變發(fā)展最終成為一種兼具音、形、意、,漢字又經歷了金文、隸書、楷書、草書、“外圓內方“, 源于古人“天圓地方”,即:橫、豎、撇、捺、折.  Chinese characters were initially meant to be simple pictures used to help people remember things. After a long period of development, it finally became a unique character system that embodies phonetic sound, image, idea, and rhyme at the same time. The writing system, which was extremely advanced in ancient times, began with inscriptions on bones and tortoise shells, and these are regarded as the original forms of Chinese characters. Afterwards, Chinese characters went through numerous calligraphic styles: bronze inscriptions, official script, regular script, cursive script, running script, etc. Chinese characters are usually round outside and square inside, which is rooted in ancient Chinese beliefs of an orbicular sky and a rectangular Earth. The five basic strokes of Chinese characters are ““ (the horizontal stroke) “│” (the vertical stroke), “/”( the leftfalling stroke), “\” (the rightfalling stroke), and “乙” (the turning stroke).9中國功夫 中國功夫即中國武術,是將技擊寓于搏斗和套路運動之中的中國傳統(tǒng)體育項目,同時兼容了道家、流派林立、拳種繁多,講究剛柔并濟、內外兼修,主要指:徒手拳藝,如太極拳、形意拳、八卦掌等。器械功夫,如刀槍劍戟、斧鉞鉤叉等.  Chinese kung fu, or Chinese martial arts, carries traditional Chinese culture in abundance. It is a traditional Chinese sport which applies the art of attack and defence in bat and the motions engaged with a series of skill and tricks. The core idea of Chinese king fu is derived from the Confucian theory of both “the mean and harmony” and “cultivating qi” (otherwise known as nourishing one’s spirit). Meanwhile, it also includes thoughts of Taoism and Buddhism. Chinese kung fu has a long history, with multivarious sects and many different boxing styles, and emphasizes coupling hardness with softness and internal and external training. It contains the ancient great thinkers’ pondering of life and the universe. The skills in wielding the 18 kinds of weapons named by the later generations mainly involve the skills of barehanded boxing, such as shadow boxing (Taijiquan), form and will boxing (Xingyiquan), eight trigram palm (Baguazhang), and the skills of kung fu weaponry, such as the skill of using swords, spears, twoedged swords and halberds, axes, tomahawks, kooks, prongs and so on.10餃子 : 1)搟皮、2)備餡、3),味道鮮美,形狀獨特,“好吃不過餃子”、逢年過節(jié)都有包餃子吃的習俗,“更歲交子”吃餃子,更是歡度除夕、辭舊迎新必不可少的內容.  Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saintZhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour。 2) prepare the dumpling stuffing。 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”. During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family
點擊復制文檔內容
物理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1