freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

「美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)」第十一~二十講(編輯修改稿)

2024-08-31 10:26 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 些對(duì)對(duì)方有利的條件。另外一個(gè)是:The cards are stacked against you。這句話是說(shuō),你處于很不利的情況下,成功的機(jī)會(huì)很少?!该绹?guó)習(xí)慣用語(yǔ)」第十五講Words amp。 IdiomsLesson 15To fly off the handleTo bark up the wrong tree美國(guó)人在十七世紀(jì)初來(lái)到北美洲大西洋沿岸的東部地區(qū)定居。此后,他們了花兩百多年時(shí)間來(lái)開(kāi)拓西部的大片處女地。在這期間,這些開(kāi)拓者的生活不僅非常艱苦,而且還有生命危險(xiǎn)。為了能夠進(jìn)行耕作,他們得用斧頭來(lái)砍伐森林,用犁來(lái)翻耕處女地。他們經(jīng)常獵取野獸來(lái)作為食品。同時(shí),他們還要隨時(shí)準(zhǔn)備抵御敵對(duì)的印第安人的襲擊。所有這些經(jīng)歷都豐富了美國(guó)人的語(yǔ)言,即便在今天使用的語(yǔ)言中,人們還可以發(fā)現(xiàn)許多開(kāi)拓時(shí)期生活的痕跡。拿斧頭來(lái)作例子吧:它既大,又重,頭上還有鋒利的刀口。這是一個(gè)很危險(xiǎn)的工具,特別是當(dāng)斧頭突然從斧柄上脫落的時(shí)候,誰(shuí)要是倒霉正好在旁邊的話,就有可能被砍傷?,F(xiàn)在,美國(guó)人就把有的人突然失去控制而勃然大怒的現(xiàn)象叫作:To fly off the handle。Fly是飛的意思,而handle是指斧頭柄。我們來(lái)舉個(gè)例子看看,to fly off the handle在日常生活中是怎么用的。例句1:My wife spent all afternoon yesterday cooking a special dinner for our wedding anniversary. So she really flew off the handle when I came home three hours late.他說(shuō):“為了慶祝我們結(jié)婚周年,我太太化了整個(gè)下午精心烹調(diào)。可是,我昨晚晚了三個(gè)小時(shí)才回家。她可真火了?!碑?dāng)然,丈夫也會(huì)發(fā)火的。下面說(shuō)話的這位太太正在擔(dān)心她的丈夫會(huì)對(duì)她發(fā)火。她對(duì)丈夫說(shuō):例句2:Honey, please don39。t fly off the handle I had a little accident with the car, but it certainly wasn39。t my fault.她說(shuō):“親愛(ài)的,你可別發(fā)火。我出了一點(diǎn)小車(chē)禍,但是那絕不是我的錯(cuò)。”那些開(kāi)發(fā)西部的拓荒者經(jīng)常拿打獵獲得的小動(dòng)物作為他們的肉食,有時(shí)還利用它們的皮毛。他們還訓(xùn)練狗在打獵的時(shí)候?qū)W會(huì)把打中的動(dòng)物叼回來(lái)??墒牵瑒?dòng)物為了逃命,往往會(huì)爬到樹(shù)上去。那些狗有時(shí)一糊涂沒(méi)看清楚動(dòng)物上了哪棵樹(shù),結(jié)果對(duì)著一棵沒(méi)有動(dòng)物的樹(shù)亂叫。這在英文里就是:To bark up the wrong tree。To bark就是狗叫,wrong是錯(cuò)的意思,tree就是樹(shù)。To bark up the wrong tree翻成中文可以說(shuō)是:找錯(cuò)門(mén)了。例如,一個(gè)人說(shuō):例句3:If my brotherinlaw hopes to borrow any more money from me, he will be barking up the wrong tree.這句話的意思說(shuō):“要是我的小舅子再想問(wèn)我借錢(qián),那他算是找錯(cuò)了門(mén)了。”Barking up the wrong tree也可以是指錯(cuò)怪了某人。下面這句話就是一個(gè)例子。警察逮捕了一個(gè)嫌疑犯,并在盤(pán)問(wèn)他。這個(gè)人對(duì)警察說(shuō):例句4:Hey man, if you think I was the guy who robbed that bank today, you39。re barking up the wrong tree! I was nowhere near the place.他說(shuō):“喂,要是你認(rèn)為我是今天搶銀行的那個(gè)人,那你就錯(cuò)怪我了。我根本就沒(méi)上那兒去。”今天我們講了兩個(gè)和美國(guó)開(kāi)拓西部有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。第一個(gè)是:To fly off the handle,這是發(fā)脾氣,發(fā)火的意思。第二個(gè)是:To bark up the wrong tree,這是指找錯(cuò)了門(mén)或錯(cuò)怪了人。「美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)」第十六講Words amp。 IdiomsLesson 16Right on the beamTo fly by the seat ofhis pants美國(guó)英語(yǔ)當(dāng)中有許多成語(yǔ)和俗語(yǔ)都和過(guò)去的歷史有關(guān)系。例如,美國(guó)開(kāi)拓西部的過(guò)程給美國(guó)語(yǔ)言增添了不少色彩??墒?,美國(guó)的一些習(xí)慣用語(yǔ)也反應(yīng)了各種科學(xué)在現(xiàn)代化道路上的發(fā)展。這次的[美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)],我們要講兩個(gè)和飛行有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。四十年前,乘飛機(jī)可是一件新鮮事,是一個(gè)值得向朋友夸耀的冒險(xiǎn)行動(dòng)??墒?,現(xiàn)在乘飛機(jī)已經(jīng)變得和乘公共汽車(chē)差不多了。美國(guó)的航空公司每天大約有一百萬(wàn)乘客??罩酗w行變得如此普遍的原因之一是由于電子導(dǎo)航系統(tǒng)的發(fā)展,這樣飛機(jī)就可以在無(wú)線電電波發(fā)出的領(lǐng)航信號(hào)指揮下準(zhǔn)確地從一個(gè)機(jī)場(chǎng)飛到另一個(gè)機(jī)場(chǎng)。這些尖端的科學(xué)設(shè)施已經(jīng)變得非常普遍,因此美國(guó)英語(yǔ)里有一個(gè)表達(dá)形式,那就是:Right on the beam。Right on the beam在日常生活中的意思就是一個(gè)人做某件事做得很對(duì)。下面就是一個(gè)例子:例句1:Your school report is right on the beam: you followed directions exactly and got all the facts down in the right order.這聽(tīng)起來(lái)好像是一個(gè)老師在對(duì)一個(gè)學(xué)生說(shuō)話。他說(shuō):“你的報(bào)告寫(xiě)的很對(duì),你準(zhǔn)確地按照要求寫(xiě)了,而且每個(gè)事實(shí)也都按照正確的次序?qū)懥诉M(jìn)去?!毕旅孢@個(gè)例子是一個(gè)人在評(píng)論那個(gè)競(jìng)選州長(zhǎng)的候選人發(fā)表的講話:例句2:I thought Mr. Claghorn39。s speech was right on the beam last night! Just like he says, we need to spend more money on educating our children. He makes a lot of sense to me.這個(gè)人說(shuō):“我認(rèn)為克拉格霍恩先生昨晚上講的話完全正確。就像他說(shuō)的,我們應(yīng)該花更多的錢(qián)在教育孩子方面。我覺(jué)得他講的話很有道理?!毕耠娮訉?dǎo)航系統(tǒng)這樣現(xiàn)代化的安全設(shè)施在以前是根本沒(méi)有的。在使用無(wú)線電電波,雷達(dá)和空中交通管制系統(tǒng)前,飛行員只能根據(jù)地面的鐵路、河流和水塔那樣的標(biāo)記來(lái)決定他們的航向。要是一個(gè)飛行員不得不在云層里飛,或在氣候不好的情況下飛行的話,那他只好靠自己的猜測(cè)來(lái)決定方向了。這在英語(yǔ)里就是:To fly by the seat of his pants?,F(xiàn)在人們用To fly by the seat of his pants來(lái)形容某種局面,也就是你在做某件事的時(shí)候沒(méi)有明確的指導(dǎo),也缺乏足夠的知識(shí)。下面這個(gè)例子就可以說(shuō)明這個(gè)詞匯在日常生活中的用法:例句3:When Jones started up business in a new town, he didn39。t know anybody, so he had to fly by the seat of his pants.這是說(shuō):“當(dāng)瓊斯在一個(gè)新的地方開(kāi)始經(jīng)營(yíng)他的生意的時(shí)候,他在那里一個(gè)人都不認(rèn)識(shí)。所以他只好全靠自己摸索著辦?!蔽覀?cè)賮?lái)舉個(gè)例子:例句4:Driving to a friend39。s house last night I took the wrong turn off the main highway and got lost. I didn39。t have a road map but I flew by the seat of my pants and after twenty minutes I found the street I was looking for.這個(gè)人說(shuō):“昨晚在我開(kāi)車(chē)去一個(gè)朋友家的路上,我在一條高速公路上拐錯(cuò)了一個(gè)彎,結(jié)果就迷失了方向。我當(dāng)時(shí)又沒(méi)有地圖。我只好憑著自己的猜測(cè)開(kāi),過(guò)了二十分鐘我終于找到了我要去的那條路?!币陨衔覀冎v了兩個(gè)來(lái)自空中飛行的習(xí)慣用語(yǔ)。一個(gè)是:Right on the beam,在日常生活中這句話的意思就是一個(gè)人做某件事做得很對(duì)。另外一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是:to fly by the
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1