【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
院就診,藥師醫(yī)生都可以通過調(diào)閱患者的藥歷,為制訂治療方案提供參考。同時(shí)患者在任何地方也能通過互聯(lián)網(wǎng)直接調(diào)取自己的用藥信息。藥歷的書寫原則與推薦格式,具體如下。基本情況包括患者姓名、性別、年齡、出生年月、職業(yè)、體重或體重指數(shù)、婚姻狀況、病案號(hào)或病區(qū)病床號(hào)、醫(yī)療保險(xiǎn)和費(fèi)用情況、生活習(xí)慣和聯(lián)系方式。病歷摘要既往病史、體格檢查、臨床診斷、非藥物治療情況、既往用藥史、藥物過敏史、主要實(shí)驗(yàn)室檢查數(shù)據(jù)、出院或轉(zhuǎn)歸。用藥記錄藥品名稱、規(guī)格、劑量、給藥途徑、起始時(shí)問、停藥時(shí)間、聯(lián)合用藥、不良反應(yīng)或藥品短缺品種記錄。用藥評(píng)價(jià)用藥問題與指導(dǎo)、藥學(xué)監(jiān)護(hù)計(jì)劃、藥學(xué)干預(yù)內(nèi)容、TDM(治療藥物監(jiān)測(cè))數(shù)據(jù)、對(duì)藥物治療的建設(shè)性意見、結(jié)果評(píng)價(jià)。六、分類本指南文件將藥房分為標(biāo)準(zhǔn)藥房和雙語藥房?jī)深悺kp語藥房要求標(biāo)示標(biāo)牌全部中英文對(duì)照,店員可提供一定的英語服務(wù),方便外國(guó)顧客選購(gòu)藥品。七、陳列藥品及其他商品分類參照基本藥物分類,化學(xué)藥品分類為:抗微生物藥、解熱鎮(zhèn)痛藥、神經(jīng)系統(tǒng)用藥、治療精神障礙用藥、呼吸系統(tǒng)用藥、消化系統(tǒng)用藥、血液系統(tǒng)用藥、泌尿系統(tǒng)用藥、激素類既影響內(nèi)分泌藥、免疫系統(tǒng)用藥、維生素、礦物質(zhì)用藥、皮膚科用藥、眼科用藥、耳鼻喉科用藥、婦產(chǎn)科用藥、計(jì)劃生育用藥等。中成藥分類為:內(nèi)科、外科、婦科、兒科、五官科用藥、骨傷科用藥、皮膚科用藥等。其他商品可分類為:保健食品、醫(yī)療器械、化妝品、個(gè)人護(hù)理等。八、燈光照明系統(tǒng)基本要求應(yīng)明亮,照度滿足工作需要,防止有暗區(qū)導(dǎo)致銷售差錯(cuò)。通過運(yùn)用燈光可營(yíng)造溫馨、時(shí)尚、舒適的購(gòu)物環(huán)境,突出強(qiáng)調(diào)展示的藥品,由于藥品是特殊商品,要避免燈光產(chǎn)生的熱量對(duì)藥品質(zhì)量產(chǎn)生影響??墒褂肔ED燈。附一 必備雙語標(biāo)識(shí)一、警示語處方藥:憑醫(yī)師處方銷售、購(gòu)買和使用!Prescription Drugs: Sale, purchase and use according to a practicing doctor’s prescription. 非處方藥:請(qǐng)仔細(xì)閱讀藥品使用說明書并按說明使用或在藥師指導(dǎo)下購(gòu)買和使用!OTC: OverTheCounter Drugs: Please read the instruction carefully and follow it, or please purchase and use those drugs under the guidance of the pharmacist.為了您的用藥安全,請(qǐng)您在購(gòu)買處方藥時(shí)留下您的姓名和聯(lián)系方式。For your safety, please leave your name and contact information when you purchase prescription drugs. 親愛的顧客:找零請(qǐng)當(dāng)面點(diǎn)清,離柜概不負(fù)責(zé)。謝謝你的配合!Dear Customer: count the change on the spot, and we won’t be responsible for it once leaving the counter. Thank you for your cooperation!二、標(biāo)示牌藥品柜、藥品區(qū) Medicine cabinet。 Medicine area非藥品柜、非藥品區(qū) Nonmedicine cabinet。 Nonmedicine area禁止吸煙 Nosmoking 藥師咨詢臺(tái) Pharmacist Desk。 Consultation,Consulting Desk。 Pharmaceutical Care藥師不在崗,暫停銷售處方藥和甲類非處方The pharmacist isn’t on duty, Purchasing of Prescription drugs and OTC A are suspended.藥品不良反應(yīng)報(bào)告臺(tái) Adverse Drug Reaction Reports Counter收銀區(qū)/收銀臺(tái) Cashier area / cashier監(jiān)督電話 Consumer hotline附二 推薦雙語標(biāo)識(shí)一、分類標(biāo)識(shí)抗微生物藥 Antimicrobial medicine解熱鎮(zhèn)痛、消炎類藥 Antipyretic analgesic amp。 antiinflammatory medicine神經(jīng)系統(tǒng)用藥 Nervous system medicine心腦血管用藥 CardioCerebral Vascular medicine呼吸系統(tǒng)用藥 Respiratory system medicine消化系統(tǒng)用藥 Digestive system medicine激素及內(nèi)分泌系統(tǒng)用藥 Hormones and endocrine system medicine泌尿系統(tǒng)用藥 Urologic medicine婦科用藥 Gynecologic medicine清熱解毒藥 Antipyretic and antidote1五官用藥品 Ophthalmological and Otorhinological medicine,或ENT,或Eye, Ear, Nose and Throat Care1維生素及礦物質(zhì) Vitamins and minerals1抗感染藥品 Antiinfection medicine1二類精神藥品 class II psychology medicine1醫(yī)療用毒性藥品 Medical Poison medicine,medicinal toxic drugs1其他藥品 Other medicine1外用藥品 Topical medicine1內(nèi)服藥品 medicine1計(jì)生藥品 Birth control medicine計(jì)生用品 Birth control Necessities2拆零藥品 bulk medicine, 或dismantled medicine2參茸 Ginseng and Antler2醫(yī)療器械、敷料 Medical device amp。 dressings2化妝品 Cosmetics2食品 Food2保健食品 Healthcare food,或Health Food, 或Dietary Supplements2保健用品 Healthcare Products2日用百貨 General merchandise2中藥飲片區(qū)Traditional Chinese Herbal medicine,或Prepared slices of Chinese crude drugs非處方藥OverTheCounter drugs (nonprescription)3中成藥Chinese Proprietary Medicines3其他按興奮劑管理的藥品 other drugs regulated as stimulant3抗腫瘤藥 Antineoplstic3感冒用藥 Cough, Cold amp。 Flu3易串味藥品柜:Easy tainting by odor二、服務(wù)承諾 Commitment免費(fèi)為顧客服藥提供茶水 Free drinking water for medicine taking 免費(fèi)為顧客購(gòu)參切片 Free of Charge for ginseng cutting 免費(fèi)為顧客閱讀醫(yī)藥報(bào) Offer medical newspaper for customers free of charge免費(fèi)為顧客測(cè)量體溫 Take customer39。s temperatu