【文章內容簡介】
工來提供給客人和顧客所斯望的優(yōu)質服務,反過來我們也努力為員工謀福利,我們的目標是最大限度地開發(fā)員工技能,給他們提供個人發(fā)展機會,達到最高滿意度。 Our People Philosophy :We rely on our employees to provide the high quality of service our guests and customers expect. In return we work hard to look after our people. Our aim is to maximise and develop the skills of our staff, provide opportunities for personal development and achieve high rates of employee satisfaction.(HILTON) 香格里拉:成為客人、員工和經營伙伴的首選The preferred choice for customers, employees and business partners.(SHANGRILA) 海天:每位員工都是酒店的形象大使Every Hai Tian staff member is an ambassador of the Hai Tian spirit and quality.(Hai Tian) 對待員工的方式:對待員工的方式體現(xiàn)了一個企業(yè)的價值觀在處理企業(yè)與員工關系方面的價值取向。這些方式既包括對待員工的福利,也包括員工在企業(yè)中的成長和職業(yè)生涯。從一些著名酒店集團的對員工所享有權利的具體規(guī)定上,我們可以看出,員工利益不是可以隨便放棄的制度。這種制度應該保證不能以犧牲員工利益來追求企業(yè)利益。員工的利益應該是和顧客和企業(yè)利益形成一種利益共同體。只有當三者的利益都得到最大化的時候,企業(yè)的競爭力和生命力就是最強的時候?! ∷募荆何覀兿嘈?,無論所作何事,每個人都需要擁有尊嚴、自豪及滿足感。若要滿足客人的需要,必須攜手同心,才可得以致之。我們的信念,就是上下一心,重視每個人的貢獻和重要性,彼此互相尊重,達致最大的效益。在四季,我們以期望員工對待顧客的方式來對待員工——熱情、彬彬有禮和尊重。我們知道只有員工的高效和滿意,顧客才能滿意和不斷光臨。作為對待員工責任的一部分,四季以提供補償和利益計劃而感到自豪,包括競爭性的收入和獎勵?! e believe that each of us needs a sense of dignity, pride and satisfaction in what we do. Because satisfying our guests depends on the united efforts of many, we are most effective when we work together cooperatively, respecting each other‘s contribution and importance. At Four Seasons, we treat our employees the same way that we expect them to treat our guests, with warmth, courtesy and respect. We know that if our employees are productive and content, our guests will be happy and want to return. As part of our mitment to our people, Four Seasons is proud to offer a Compensation and Benefit Plan, including::petitive pay and benefits四季酒店對員工的待遇和職業(yè)發(fā)展都進行了細微的規(guī)制:得體的制服welltailored uniforms 員工輔助計劃employee assistance plan ? 職業(yè)發(fā)展計劃career development programs ? 職業(yè)培訓job training ? 教育輔助計劃educational assistance programs? 免費工作餐plimentary meals ? 內部提升promotion from within ? 我們非常自豪的說我們的員工希望和我們長久共處,我們的高級行政人員和總經理平均工作年限超過12年。他們中許多人都是從基層開始工作,并在個人職業(yè)生涯計劃、發(fā)展系統(tǒng)和管理培訓項目中受益,從而獲得提高和發(fā)展。我們認為我們有一些特殊的東西,事實上,《財富》雜志近來已經將我們提名為美國100家最適宜工作的公司,這已是連續(xù)第5年獲得這項榮譽?! ere happy to say that our employees tend to stay with us for a long time. Our Senior Executives and General Managers average over 12 years of service. Starting at relatively junior levels, many of them have since progressed by benefiting from our individual career planning and development system and management training programs. We think we have something special here. In fact, Fortune Magazine has recently named us one of the Top 100 Companies to Work For in America for a fifth year in a row. (Four Seasons) 希爾頓:我們承諾為我們的員工、客人、顧客及所有的來訪客人提供健康安全的環(huán)境。在所有的管理經營中我們采用最完備的健康安全體系,采取風險式管理以使事故發(fā)生率合理有效地降到最低。 Health and Safety We are mitted to providing a healthy and safe environment for our staff, guests, customers, and for all visitors to our premises. We aim for bestpractice in health and safety throughout all our operations. We support a proactive culture of risk management to ensure accidents and incidents remain as low as is reasonably practicable. (HILTON) 馬里奧特:服務于員工的精神堅定不移的信念是“員工是最重要的資產” ,為員工提供個人成長發(fā)展的環(huán)境。 The Spirit to Serve our associates:The unshakeable conviction that our people are our most important asset An environment that supports associate growth and personal development 擁有聘用有愛心、道德品質優(yōu)良、誠實可靠員工的好聲譽A reputation for employing caring, dependable associates who are ethical and trustworthy 家一般的氣氛及友好的工作關系A homelike atmosphere and friendly workplace relationships 施激勵機制獎勵鐘點工及管理層員工所作出的貢獻A per