【文章內(nèi)容簡介】
e cathartic experience I was hoping for.而是對此事想了又想。幾個小時后,我得出了一個令人震驚的結(jié)論。動作上的憤怒并不能幫助我。事實上,它甚至不可能成為我所期望的情感宣泄途徑。Instead, I chose to refocus my anger and turn it to my advantage.取而代之的是,我重新聚焦憤怒并將它變作我的優(yōu)勢。Use it to help you conquer your fears用它克服恐懼The first question I pondered was, “Why am I so angry?” Of course, I knew the circumstances that had led me to this point. But why did I let them hijack my soul?我思考的第一個問題是,為什么我如此憤怒?當(dāng)然,我知道是環(huán)境促使我這樣。但是為什么我讓他們綁架了我。I think that anger is just fear in disguise. It doesn’t matter what it is – fear of the unknown, fear of failure, fear of feeling small – fear can lead a person down a very dark path.我認(rèn)為憤怒是為了偽裝恐懼??謶质裁礇]有關(guān)系,恐懼未知,恐懼失敗,恐懼感覺渺小——恐懼能使人滑向黑暗的深淵。I know that in this particular case, my anger was rooted in my fear of failure. When the evidence that the group in question had acted in bad faith became too much to ignore, I found myself afraid to admit that I had been led astray.我知道在此事上,我的憤怒來源于對失敗的恐懼。當(dāng)問題團(tuán)隊是因為依照錯誤的指示行動這一事實變得越來越明顯時,我發(fā)現(xiàn)自己不敢承認(rèn)是我?guī)ь^誤入歧途。I didn’t want to admit that to my partners, friends, and supporters. My anger was simply a primal reaction to an unfortunate situation. By getting angry, I could somehow shift blame from myself and avoid the shame of admitting failure.我不想向我的合作伙伴、朋友和支持者承認(rèn)這一事實。我的憤怒是對不幸事實的最直接的反應(yīng)。通過發(fā)怒,我一定程度上將責(zé)任推給了其他人并避免了承認(rèn)失敗的恥辱。This realization