【文章內(nèi)容簡介】
得了惡性貧血癥。Leonard:Well, the thing is, someone39。s ing over.問題是有人要來。Sheldon:Okay, no problem. I have three controllers. The more the merrier.controller:操縱器,手柄 merry:歡樂的沒關(guān)系,我有三副手柄,人多齊歡樂。Leonard:Sheldon, it39。s a date. I have a date ing over.Sheldon,這是個約會,我有個約會。Sheldon:Well, you can39。t blame me for not jumping to that conclusion.blame;責(zé)怪 conclusion:結(jié)論不要怪我猜不到是這么回事。Leonard:Why? what39。s so unusual about me having a date?unusual:罕有的為什么?我有約會這事很新奇么?Sheldon:Well, statistically speaking...statistically:統(tǒng)計的統(tǒng)計學(xué)意義上來說…Leonard:All right, all right.好吧。Well, nevertheless, I have one nownevertheless:然而,不過不管怎么說,我有個約會。And I39。d appreciate it if you would, you know, make yourself scarce.appreciate:感激 make yourself scarce:(口)悄悄走[躲]開 scarce:缺乏的如果你能呈缺省態(tài),我會感激不盡的。Sheldon:Leonard, I39。m a published theoretical physicist with two doctorates and an IQ which can39。t be accurately measured by normal tests.published:公布的 theoretical:理論的 physicist:物理學(xué)家 doctorate:博士學(xué)位 IQ:智商 accurately:準(zhǔn)確的 measure:測量 normal:平常的 test:測試Leonard我是理論物理學(xué)家,我有兩個博士學(xué)位,還有普通測試無法準(zhǔn)確測量的智商水平。How much scarcer could I be?我還缺什么?。縇eonard:You know what I mean. Could you just give us a little privacy?privacy:隱私你知道我的意思的,你能不能給我們一點私人空間?Sheldon:You want me to leave the apartment?你想讓我離開這個公寓?Leonard:yes.是的。Sheldon:You mean, just go someplace else and be... someplace else?你是說讓我去別的什么地方…待在別的什么地方么?Leonard:Yes.是的。Sheldon:Well, why should I leave? This is my apartment, too.為什么要我走,這也是我的公寓啊。Leonard:I know it is, and if science ever discovers a second member of your species and you two would like some privacy, I39。d be more than happy to get out of your way.discover:發(fā)現(xiàn) species:種族 get out of your way:讓開我知道,如果科學(xué)家能夠發(fā)現(xiàn)你們種族里你的另一個同類,如果你們兩個想要一點隱私,我絕對樂意不礙你的事。Sheldon:Well, all right then.那好吧。Penny:Sheldon, what are you doing?Sheldon你在這干嘛呢?Sheldon:Playing super Mario on a poorly coded Nintendo 64 emulator.coded:編碼的 emulator:仿真器,仿真程序裝置 在用糟糕代碼編寫的N64模擬程序里玩超級馬里奧。Penny:Yeah, but why are you doing it on the stairs?但你干嘛坐在樓梯上玩?Sheldon:I am a modern day Napoleon exiled to the Elba of the staircase because Leonard, get this, has a date.Napoleon:拿破侖 exile:流放 Elba:厄爾巴導(dǎo)(拿破侖曾被流放到此島)staircase:樓梯我就是當(dāng)代拿破侖,被驅(qū)逐到樓梯間的厄爾巴島,因為萊納德告訴我他要約會。Penny:Oh. well, good for him.他動作真快嘛。Yeah, but why are you sitting here?但你為什么要坐這玩呢?Why don39。t you just go to a movie or something?你為什么不去看場電影或玩點別的?Sheldon:Alone?自己去?Penny:Yeah, why not?對啊,怎么了?Sheldon:What if I choke on my popcorn? Who will administer the heimlich maneuver?choke:噎住 popcorn:爆米花 heimlich maneuver:哈姆立克急救法 maneuver:動作方法如果我被爆米花噎住了,誰對我實施哈姆立克急救法。Penny:Well, then don39。t order popcorn.別買爆米花不就行了。Sheldon:No popcorn at the mov... listen to yourself.看電影不吃爆米花,聽聽你自己說的。Penny:Why don39。t you go to a coffee shop?你為什么不去咖啡店呢?Sheldon:I don39。t drink coffee.我不喝咖啡。Penny:They have other things.還有別的可以點啊。Sheldon:What do they have?有什么呢?Penny:I don39。t know. you know, cookies, pastries...cookies:餅干 pastry:油酥點心很多啊,餅干啊,油酥點心啊…Sheldon:Pastries such as bear claws?claw:爪子那種熊掌形狀的油酥點心么?Penny:Yeah, sure.對啊。Sheldon:I don39。t like bear claws.我不喜歡熊掌。Leslie:Hey, penny. Dumbass.Dumbass:傻瓜嗨,penny。傻蛋。Sheldon:Leslie winkle. Of all the overrated physicists in all the labs in all the world, Why does it have to be Leslie winkle?overrated:高估的Leslie winkle,全世界這么多實驗室里這么多被高估的物理學(xué)家,為什么偏偏就選中了Leslie winkle?Penny:Well, they have a lot in mon. I mean, they39。re both scientists.in mon:共有因為他們有很多共同點啊,我是說他們都是科學(xué)家。Sheldon:Oh, please. The only way she could make a contribution to science would be if they resumed sending chimps into space.make a contribution to:作出貢獻 resume:重新取得 chimp:黑猩猩拜托,如果他們要重新把猩猩送上太空,那就是她對科學(xué)唯一的貢獻。Penny:Okay, well, I have a date, too, So I39。ll see ya.好吧,我也有個約會,那就待會見。Sheldon:Everybody has a date. Even you, Mario, going after princess Peach. and what am I doing? I39。m just enabling you.go after:追逐,追求 princess:公主 enable:使能夠大家都有約會,就連你馬里奧也在追碧奇公主,那我在干嘛?我只是在使喚你。Leslie:This is pretty orange chicken.雞肉不錯。Leonard:Yeah, it39。s from chang39。s.對啊,是陳記的。Leslie:Not chow39。s?不是周記的? Leonard:no, chang39。s.不是,是陳記的。Leslie:What happened to chow39。s?周記出什么問題了?Leonard:It changed.變了。Leslie:So, how many children do you think we should have?你覺得我們應(yīng)該要幾個孩子?I39。m sorry. That was a little abrupt.abrupt:唐突的抱歉,這個有點唐突了。Leonard:A little?只是有點?Leslie:I mean, there are so many things to talk about before we discuss reproduction.reproduction:生殖,繁殖,生育我是說我們有那么多事情可以說,干嘛要討論繁殖問題。Leonard:I sure hope so.我也希望是。Leslie:Besides shortness, What genetic weaknesses run in your family?genetic:遺傳的 run in your family:世代相傳除了短小,你們家族還有什么基因缺陷?Sheldon:Sorry to interrupt. Battery39。s dying. continue.interrupt:打斷 Battery:蓄電池 continue:繼續(xù)抱歉打擾了,電池要沒電了,你們繼續(xù)。Leonard:Uh, genetic weakness, right. Uh, there39。s the lactose intolerance.lactose intolerance:乳糖不耐癥 lactose:乳糖基因缺陷,對,有個乳糖不耐癥。Sheldon:Don39。t forget the malepattern baldness.baldness:光禿別忘了說男性禿頭。When his uncles sit around the dinner table, they look like a half carton of eggs.carton:紙盒他的叔叔們坐在餐桌旁的時候,看起來就像半盒雞蛋擺在那。Leonard:Okay, yeah, my uncles are bald, but my aunt Edna is one of the hairiest women you39。ll ever meet, so... sweet lady. Always tickles when she hugs me.bald:禿頭的 hairy:多毛發(fā)的 tickle:使發(fā)癢 hug:擁抱好吧,我的叔叔們都是禿頭,不過我的嬸嬸Edna是你將遇見的頭發(fā)最多的女人之一,非常