【文章內(nèi)容簡介】
uct related document, identify staff that have the authorization to review the documents. 項目部建立并保持顧客文件管理程序(),對外來文件進(jìn)行評審、分發(fā)等受控管理,以確保顧客規(guī)范/要求在整個供應(yīng)鏈內(nèi)的可追溯性。外來文件包括:行業(yè)規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)、顧客的特殊文件、法律法規(guī)要求等。 PM establish and maintain customer document management procedure(DXC SOP 40 10 05 114) to ensure the traceability of customer documents throughout the entire supply chain, DXC review and control the external document according to document control procedure. External documents can be: industry rules, standards, customer document, statutory and regulatory requirements 記錄控制Control of records質(zhì)量部建立并保持記錄控制程序,用來規(guī)定質(zhì)量管理體系中記錄的標(biāo)識、儲存、保護(hù)索引、保存和處置的要求。 A Documented procedure on record control () is established to define the requirements to identification, storage, protection, retrieval, retention and disposition of records.程序文件和作業(yè)指導(dǎo)書等要求建立的表單記錄(格式),與相應(yīng)質(zhì)量管理體系文件一起由相關(guān)部門負(fù)責(zé)人批準(zhǔn)。Records attached to procedures and work instructions shall be approved with the related documents.所有與活動、產(chǎn)品或服務(wù)相關(guān)的記錄應(yīng)是清晰、易于識別和利用。各部門確定專/兼職人員負(fù)責(zé)按照記錄控制程序要求,標(biāo)識、編碼、收集、歸檔、檢索、借閱、復(fù)制、貯存、保護(hù)、保存和處置質(zhì)量記錄,以確保:All records are legible and identifiable to the activities, products or services involved. Each department shall nominate personnel to control the records (including identification, coding, collection, archive, sorting, borrowing, copy, storage, protection and disposition) to ensure: a. 質(zhì)量記錄都得到正確處理,包括來自供應(yīng)商的質(zhì)量記錄;Correct disposition of all quality records, including records from supplier。b. 能方便地找到有關(guān)質(zhì)量體系運行有效性的證據(jù);Easy to get the evidences to demonstrate the efficiency of quality management system。c. 當(dāng)需要將記錄作為資源加以利用時,不致失實;The records is right when it is use as resources。d. 符合法律法規(guī)的要求;Appliance to legislation requirements。e. 記錄正式發(fā)布之前,對記錄的結(jié)果予以批準(zhǔn);見記錄授權(quán)清單Approve record results before official release. Refer to record authorization listf. 各項記錄的保存期限得到規(guī)定。 Retain time is regulated for all records。g. 記錄必須是可用的,能夠提供給顧客和法規(guī)監(jiān)管機構(gòu)用于評審或授權(quán)放行。Records shall be available for review and/or release by customers and regulatory authorities 知識管理 Knowledge Management項目部建立并保持知識管理過程和知識管理程序(),以識別、獲取、維護(hù)、應(yīng)用和評價信息、知識和技術(shù),并且定期更新,以改進(jìn)公司過程效率和改善產(chǎn)品質(zhì)量、成本和交貨績效。知識管理內(nèi)容包括(但不限于): PM establish and maintain a knowledge management procedure () to identify, obtain, protect, use and evaluate information, knowledge and technology, and regularly update the improved the pany process efficiency and product in quality, costs and delivery performance. Knowledge management includes but not limited to:a. 設(shè)計標(biāo)準(zhǔn)、設(shè)計規(guī)則,design rules, engineering standards,b. 項目完成后的經(jīng)驗,lessons learn after a project。c. 制造實踐manufacturing practicesd. 程序;procedurese. 客戶反饋、內(nèi)部異常處理狀況等。Customer feedback, internal知識信息可作為新項目/產(chǎn)品、人員培訓(xùn)提供輸入。The knowledge can serve as inputs for new project/product, and internal training. 多現(xiàn)場項目管理 項目部建立并保持項目管理程序(),以管理當(dāng)項目涉及多現(xiàn)場時,確保項目滿足要求并且至少包括: PM establishes and maintains a project management procedure () to ensure the project requirements are met in case where a project involves multiple sites, covers:a. 工作分工和工作接口(包括內(nèi)外部);work split and operational interfaces, (including internal and external) b. 職責(zé)、權(quán)限和公司內(nèi)部溝通渠道和與顧客的溝通渠道(包括每個現(xiàn)場職責(zé)范圍內(nèi)的結(jié)果反饋);Roles, responsibilities and munication channels internal and with the customer including feedback on the results for each sites scope of responsibility.c. 每個現(xiàn)場適用的過程、程序、文件和記錄; applicable processes, procedures, documents and records on each site。d. 確保符合IRIS要求。 Assurance of IRIS pliance.公司在項目合適的層面上和階段定期評估多現(xiàn)場過程的效率(如:審核、管理評審、過程評審、顧客抱怨處理等),并且必要時加以改進(jìn)。 Efficiency of multisite project activities shall regularly be assessed to the appropriate level (throughout audit, management reviews, process reviews, analyzing customer plaints) and improved where necessary. 德信誠培訓(xùn)網(wǎng)5 管理職責(zé)Management Responsibility 管理承諾Management Commitment公司的最高管理層負(fù)責(zé)研究并執(zhí)行本手冊概述的質(zhì)量管理體系,并通過如下的活動持續(xù)改進(jìn)其有效性:The top Management mits to develop and implement the quality management system described in this manual and continuously improve its effectiveness by:a 通過教育培訓(xùn)及公告、員工手冊、內(nèi)部網(wǎng)絡(luò)的方式,向全體職員傳達(dá)符合顧客、相關(guān)法律法規(guī)要求的重要性;確保顧客和法律法規(guī)要求得到滿足;Communicate to all staff through training, employee manual, intranet about the importance of meeting customer and related legal requirements, ensure the customer and regulatory requirements are met。b 制訂質(zhì)量方針和質(zhì)量目標(biāo);Establish Quality Policy and Objectives。c 主持管理評審;Host Management Reviews。d 訂定年度經(jīng)營計劃,確保維護(hù)和持續(xù)改進(jìn)質(zhì)量管理體系所需的資源。Establish yearly business plan, ensure the availability of resources for maintain and continuous improve the quality management system。 這些活動的記錄應(yīng)作為承諾的證據(jù)得到保存。Records of these actions are kept as the evidence of mitment. 以顧客為焦點Customer focus通過顧客的信息或調(diào)查,公司的最高管理層識別顧客的要求/期望,并將其轉(zhuǎn)化為顧客滿意度目標(biāo),確保顧客的需求和期望得到滿足;定期調(diào)查顧客的滿意度,并將評估報告輸入管理評審。組織方針必須反映滿足顧客要求的意愿。DXC top management identifies customer requirements / expectations customer munication or survey, and transfer to customer satisfaction objectives. Regularly do customer satisfaction survey, the evaluation report will be the input of management review meeting. Company’s policy shall reflect the vision to satisfy customer requirements. 質(zhì)量方針 Quality Policy公司確定和實施了經(jīng)營管理過程,用以戰(zhàn)略和方針的制定,該過程包括對法律法規(guī)要求的分析,同時也包括對顧客需求和期望的分析。質(zhì)量方針是公司總的質(zhì)量目標(biāo)和質(zhì)量原則。公司的最高管理層負(fù)責(zé):Define and implement a business management process to establish strategy and policy, this process includes analysis to statutory and regulatory requirements and customer requirements and expectations. The quality policy is the overall quality intention and direction of the pany. Top management is responsible for:a. 根據(jù)公司的經(jīng)營理念和經(jīng)營方針建立、執(zhí)行并維護(hù)質(zhì)量方針(見附件2),以滿足顧客要求和持續(xù)改進(jìn)質(zhì)量管理體系有效性的承諾。;Establish, implement and maintain the quality policy according to pany’s business principle and business policy (refer to appendix 2) to meet the customer requirements and mitment to continuous improve the efficiency of the management system.。b. 通過培訓(xùn)、公告、內(nèi)部網(wǎng)絡(luò)方式,向所有雇員介紹質(zhì)量方針。確保組織各個層次上的人員理解質(zhì)量方針;Introduce the quality policy to all employees by training, publisher, intranet, etc.. This is done to ensure all levels of the pany know and und