freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

漢英法律詞匯大全法律翻譯詞匯(編輯修改稿)

2025-06-25 23:00 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 tion 法律翻譯公司 反革命宣傳煽動罪: crime of counter revolutionary propaganda and incitement 反革命罪: crime of counterrevolution 反悔: repudiate, resile 反訴: counterclaim 反要約: counter offer 反走私: antismuggling 返還: restitution 返還性損害賠償金: restitutionary damages 犯: mit 犯人: convict 犯罪分子: offender 犯罪客觀方面: objective aspect of crime 犯罪客體: object of crime 犯罪事實: particulars of offense 犯罪心意: mens rea 犯罪行為: actus reus 犯罪中止: discontinuation of a crime 犯罪主觀: subject of crime 犯罪主觀方面: subjective aspect of crime 販賣毒品: crime of drug trafficking 販賣假藥罪: crime of selling bogus medicines 販賣淫穢物品罪: crime of selling pornographic articles 販運偽造的國家貨幣罪: crime of trafficking in counterfeit national currency 方便與公平的原則: principles of convenience and fairness 防城各族自治縣: Fangcheng Ge Nationality Autonomous County 防止性禁制令: prohibitory injunction 妨礙: pervert 妨礙司法公正: interfere with the couse of justice 妨礙司法公正: obstruction of justice 妨害公務(wù)罪: crime of interference with public administration 妨害公務(wù)罪: crime of interference with state functions 妨害社會管理秩序罪: crime of disrupting the order of social administration 妨害他人婚姻家庭罪: crime of disrupting marriage and the family 房地產(chǎn)投資: real estate investment 房款憑證: evidence of purchasing money for real estate 房屋的產(chǎn)權(quán): property right in real estate 房屋估價單: home appraisal report 房屋繼承: successor in title,transferee in real estate, transferee mottoes 放火罪: crime of arson 放棄: relinguish 放棄: waive 放松銀根: ease monetary policy 放行條: release pass 非法: unlawful 非法: illegal 非法查封: unlawful foreclosure 非法查封財產(chǎn): unlawfully seal up property 非法逮捕, 拘禁或搜身: unlawful arrest, detention, and search 非法的告發(fā): wrongful prosecution 非法的檢舉: wrongful prosecution 非法購買: illegally purchasing 非法拘禁罪: crime of unlawful detention 非法同居關(guān)系: cohabiting unlawfully 非法制造槍支及彈藥罪: crime of illegally manufacturing firearms and ammunition 非法轉(zhuǎn)讓: unlawful assignment 非婚生子女: illegimate child 非現(xiàn)場稽核: offsite surveillance 非銀行金融機構(gòu): nonbank financial institutions 非贏利性機構(gòu): nonprofit organizations 非專業(yè)人士: lay persons 誹謗: defame 廢除: repeal 分割: partition 分居: live separate and apart 分離: severance 分期付款: installment payment 分期付款: by instalment 分期支付: by instalment 分權(quán)共有人: coowner 分權(quán)學說: doctrine of separation of powers 分稅制: assignment of central and local taxes。 tax assignmentsystem 分攤: apportion 分業(yè)經(jīng)營: segregation of financial business services 分灶吃飯重點建設(shè): key construction projects 分租: sublease 紛爭的解決: settlement to disputes 豐寧滿族自治縣: Fengning Manchu Autonomous Region 風險暴露: risk exposure 風險敞口: risk exposure 風險管理: risk management 風險投資: venture capital 風險意識: risk awareness 風險資本比例: riskweighted capital ratios 風險資本標準: riskbased capital standard 封宗法主意思想: feudal legal thought 佛山市: Foshan Municipality 否定: repudiate 否決權(quán): veto power 否認: deny 否認立約: non est factum 夫妻: spouse 夫妻感情: goodwill as between spouses 夫妻共同所有財產(chǎn): joint property of the spouses 夫妻關(guān)系: spousal relationship 夫妻關(guān)系中的子女: a child of a union of concubinage 夫妻間有互相扶養(yǎng)的義務(wù): mutual obligation between spouses for maintenance of one another 夫妻名義: pugitive spouses 夫妻身份: spousal relationship 夫妻在婚姻關(guān)系存續(xù)期間: while a spousal relationship subsists 扶貧: poverty alleviation 扶養(yǎng)的義務(wù): mutual maintenance support obligation 扶養(yǎng)費: maintenance 服務(wù)事業(yè)收入: public service charges 符號: sign 福利社會: welfare society 福州市: Fuzhou Municipality 撫順市: Fushun Municipality 撫養(yǎng): foster 撫養(yǎng)費: cost of maintenance 撫養(yǎng)關(guān)系的繼父子: foster father and son relationship 父母權(quán): parental right 付購: repurchase 付清余款: paid the residual balance 負責: be responsible 負增長: negative growth 附帶民事訴訟: supplementary civil action 附件: Appendix 附錄: Appendix 附屬公司: subsidiary 附屬于: collateral to 阜新蒙古族自治縣: Fuxin Mongolia Autonomous Country 復(fù)合氨基酸: pound amino acid 復(fù)核審法院: Court of Review 復(fù)式預(yù)算制: doubleentry budgeting 復(fù)息: pound interest 復(fù)議: review 復(fù)員費: demission pay 復(fù)員軍人: demobilized serviceman 副檢察長: Deputy Chief Procuratoy 富川瑤族自治縣: Fuchuan Yao Nationality Autonomous 改革試點: reform experimentation 改過自新: remorse and reform 蓋章: seal 干部: cadre 干擾: disturb 干擾證人: interfere with a witness 干預(yù): intervention 甘肅省: Gansu Province 肝炎: hepatitis 感化: influence 感情破裂: loss of affection 贛州市: Ganzhou Municipality 港幣發(fā)行權(quán): authority to issue Hong Kong currency 杠桿率: leverage ratio 杠桿收購: leveraged buyout 高息集資: raise funds by offering high interest 革委會: revolutionary mittee 格式合同: standard form of contract 格言: maxim 個人財產(chǎn): personal property 個人股: noninstitutional shares 個體戶: individual household 個體勞動者所有權(quán): individual worker39。s ownership 各級: at different levels 各級地方政府: local government at several levels 各盡所能: from each according to his ability 各?。?of all provinces 給予: assign 給予適當?shù)慕?jīng)濟幫助: render suitable financial assistance 給予援助令狀: Writ of Assistance 根本法律: fundamental law 根本扭轉(zhuǎn): fundamental turnaround 根據(jù)成文法推定的默示條款: terms implied by legislation 根據(jù)法院判決推定的默示條款: terms implied by courts 根據(jù)慣例推定的默示條款: terms implied by usage 根據(jù)婚姻法的規(guī)定: according to M
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1