【文章內(nèi)容簡介】
o Order of Applicant”,在收貨人欄就填“” To Order of Co“; ? 憑開證行指示,即 L/C中規(guī)定“ To Order of Issuing Bank”,則填“ To Order of Bank”。 ? 在實際業(yè)務(wù)中, L/C項下提單多使用指示式。托收方式,也普遍使用不記名指示式。若作成代收行指示式,事先要征得代收行同意。因為根據(jù)URC522(托收統(tǒng)一規(guī)則 )中第 10條 a款規(guī)定:除非先征得銀行同意,貸物不應(yīng)直接運交銀行,亦不應(yīng)以銀行或銀行的提定人為收貨人。如未經(jīng)銀行事先同意,貸物直接運交銀行,或以銀行的指定人為收貨人,然后由銀行付款或承兌后將貨物交給付款人時,該銀行并無義務(wù)提取貨物,貨物的風(fēng)險和責(zé)任由發(fā)貨人承擔(dān)。 ? ( Notify Party)。 ? 原則上該欄一定要按信用證的規(guī)定填寫。被通知人即收貨人的代理人或提貨人,貨到目的港后承運人憑該欄提供的內(nèi)容通知其辦理提貨,因此,提單的被通知人一定要有詳細(xì)的名稱和地址,供承運人或目的港及時通知其提貨。若 L/C中未規(guī)定明確地址,為保持單證一致,可在正本提單中不列明,但要在副本提單上寫明被通知人的詳細(xì)地址。托收方式下的被通知人一般填托收的付款人。 ? ( Ocean Vessel) ? 即由承運人配載的裝貨的船名,班輪運輸多加注航次( .)。 ? ( Port of Loading)。 ? 填實際裝運貨物的港名。 L/C項下一定要符合 L/C的規(guī)定和要求。如果 L/C規(guī)定為“中國港口”( Chinese Port)此時不能照抄,而要按裝運的我國某一港口實際名稱填。 ? 卸貨港( Port of Discharge)。 ? 原則上, L/C項下提單卸貨港一定要按 L/C規(guī)定辦理。但若 L/C規(guī)定兩個以上港口者,或籠統(tǒng)寫“ 主要港口”如“ European Main Ports”(“歐洲主要港口”)時,只能選擇其中之一或填明具體卸貨港名稱。 ? 如果 L/C規(guī)定卸貨港名后有“ In Tiansit to ”只能在提單上托運人聲明欄或嘜頭下方空白處加列。尤其我國只負(fù)責(zé)到卸貨港而不負(fù)責(zé)轉(zhuǎn)運者,不能在卸貨港后加填,以說明賣方只負(fù)責(zé)到卸貨港,以后再轉(zhuǎn)運到何地由買方負(fù)責(zé)。 ? 另外,對美國和加拿大 ( Over1and Common Points)地區(qū)出口時,卸貨港名后常加注“ O. C. P ”。例如 L/C規(guī)定:“ Los Angeles O. C. P Chicago”,可在提單目的港填制: Los AngeIes O. C. P;如果要求注明裝運最后城市名稱時,可在提單的空白處和嘜頭下加注“ O. C. P. Chicago”,以便轉(zhuǎn)運公司辦理轉(zhuǎn)運至“ Chicago”。 ? 嘜頭( shipping Marks /M