【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
化英語教學(xué)理論對(duì)商務(wù)英語教學(xué)的啟示對(duì)商務(wù)英語應(yīng)用文寫作的探討電子商務(wù)英語詞匯特點(diǎn)與教學(xué)方法電子檔案袋在開放教育形成性考核中的應(yīng)用———以廣播電視大學(xué)商德國(guó)F+U培訓(xùn)課程給予商務(wù)英語實(shí)訓(xùn)的啟示大學(xué)生商務(wù)英語心理需求分析商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)模式商務(wù)英語中的隱喻及其翻譯商務(wù)英語閱讀課程定位與教學(xué)材料的選擇 商務(wù)英語互動(dòng)合作的課堂教學(xué)探討如何寫好商務(wù)英語信函淺談商務(wù)英語中的顏色詞跨文化因素對(duì)商務(wù)英語翻譯準(zhǔn)確性的影響商務(wù)英語翻譯課堂中的運(yùn)用禮貌原則及其在商務(wù)英語信函寫作中的運(yùn)用英語廣告中雙關(guān)語的運(yùn)用及翻譯 Punning and the Translation of Puns in English Advertisements淺析英文商務(wù)信函中的禮貌原則 A Tentative Study of the Politeness Principle in the Business English Correspondence中西方節(jié)日文化分析Analysis of Festivals in the Western and China四 翻譯類畢業(yè)論文選題 1.Study on Translation of Trade Marks and Culture 商標(biāo)翻譯與文化研究2.The Social and Cultural Factors in Translation Practice 影響翻譯實(shí)踐的社會(huì)和文化因素3.On the Translation of English Idioms 論英語習(xí)語的翻譯4.Study on Features and Translation of English Idioms 英語習(xí)語翻譯特點(diǎn)研究5.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms 中英習(xí)語翻譯與比較6.Study on Loyalty in EnglishChinese Translation 中英互譯的忠實(shí)性研究7.Cultural Equivalence in Translation 翻譯中的文化對(duì)等性研究8.Literature Translation and the Important of it文學(xué)翻譯與重要性研究9.On the Du Fu’s Poems Translation論杜甫的詩詞翻譯10.The Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation 通過翻譯學(xué)習(xí)外語的技巧分析11.中英顏色詞的文化差異及翻譯Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words12.An Cultural Perspective on Untranslatability 翻譯中不可譯性的文化闡釋13.Cultural Connotation and Translation in Chinese and English Animals 中英動(dòng)物文化內(nèi)涵的不同及翻譯14.On Degree of Translator39。s Subjectivity in Translation淺論翻譯中的譯者主體性發(fā)揮的度15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement修辭策略在廣告英語中的效用探究16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan武漢旅游景點(diǎn)資料的英譯錯(cuò)誤分析17.SemanticTransliterationthe Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese音意兼譯—外來詞中譯之首選方法18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice淺論《傲慢與偏見》孫致禮中譯本的銜接與連貫19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology科技英語中定語從句的漢譯20.Film Titles and Their Translation——A crosscultural perspective從跨文化角度分析電影片名及其翻譯21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English漢語公示語英譯22.論文化差異與翻譯Cultural differences and translation 23.商標(biāo)名的翻譯原則與品牌文化The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture24.英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究 On Translation of English Film Names25.意美、音美、形美英文商標(biāo)的漢譯Beauty in Sense, Sound and FormOn Translation of English Trademarks into Chinese26.中文商標(biāo)英譯探On the Translation of Trademarks from Chinese into English二、文化類畢業(yè)論文選題27.國(guó)際商務(wù)談判中的雙贏語用策略The WinWin Pragmatic Strategies in International Business Negotiation 28.Grice 的合作原則在國(guó)際商務(wù)談判中的應(yīng)用The Application of Grice’s Cooperation Principle in International Business Negotiation 29.中西文化面子觀差異對(duì)比分析An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face30.中西文化中女性角色意識(shí)差異及其對(duì)職業(yè)發(fā)展影響Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development 31.英語學(xué)習(xí)中文化障礙Cultural Obstacles in English Learning32.從中西委婉語的對(duì)比透視中西文化差異Understand Chinese and English Cultural Differences through the Comparison between Chinese and western Euphenism33.中英禁忌語比較A Comparison between Chinese and English taboos34.從隱私權(quán)看中西文化差異A Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy right 35.中西社會(huì)習(xí)俗比較A Comparison Between Chinese and Western Social Conventions36.言語行為理論及其應(yīng)用Speech Act and its Application37.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院英語自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查A Survey on the Students’ English Autonomous Learning in Hubei University of Economics 38.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院雙語課程學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查A Survey on Bilingual Courses’ Learning in Hubei University of Economics39.1The Cultural Connotation of English Etymology and the Teaching of English Vocabulary英語詞源的文化內(nèi)涵與詞匯教學(xué) 40.English idioms—A Mirror Reflecting British Culture英語習(xí)語與英國(guó)文化反映41.On Values of Chinese from Perspective of Lexicon從詞匯角度讀中國(guó)人的價(jià)值觀42.On Cultural Differences of Body Language between English and Chinese論中英體態(tài)語文化差異43.The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People東西方人際關(guān)系要素差異探析44.Approach to Cultural Differences in . Business Negotiation and its Impacts中美商務(wù)談判中的文化差異及其影響探析45.Asymmetrical Features of Politeness Principle in Crosscultural Communication跨文化交際中的禮貌原則的非對(duì)稱性研究46.English and Chinese Euphemisms: A Comparison between Their Cultural