【文章內(nèi)容簡介】
lan caused not development but destruction. 讓我們失望的是,這個(gè)計(jì)劃帶來的不是進(jìn)步而是破壞?! ?2)it is taken for granted that(……被認(rèn)為是理所當(dāng)然的) it has been taken for granted that women should take on all the housework. 多年來人們一直認(rèn)為女性做家務(wù)是理所當(dāng)然的?! ?3)it is/ was said that(據(jù)說) it is said that man is the least biologically determined species of all because he possesses features absent in other natural species. 據(jù)說人類是生物學(xué)上最難歸類的物種,因?yàn)槿祟悡碛衅渌烊晃锓N所缺乏的特性?! ?4)when it es to...(提及,當(dāng)提到……的時(shí)候) when it es to physics, i know nothing. 談到物理學(xué),我一無所知。 25)be not much of a...(是個(gè)不太好的……) mike is not much of a teacher for he often skips from one subject to another. 麥克不是個(gè)好老師,因?yàn)樗偸菑囊粋€(gè)話題跳轉(zhuǎn)到另一個(gè)話題?! ?6)as far as sb./sth. is concerned(就……而言,在……看來) as far as i am concerned, fashion belongs to women. 在我看來,時(shí)尚是屬于女性的?! ?7)not only...but also(不但……而且……) shakespeare is not only a great playwright but also a brilliant poet. 莎士比亞不僅是一位偉大的劇作家而且是一位才華橫溢的詩人。 28)(n) either...(n) or...(既不……也不……。或者……或者……) liking neither the story nor the background music, he fell asleep in the cinema. 他既不喜歡故事情節(jié)也不喜歡背景音樂, 所以在電影院里睡著了?! ?9)no sooner than/ hardly when/ scarcely when(剛……就……) i had hardly opened the door when he rushed in. 我剛開門他就沖進(jìn)來了?! ?0)the more…the more(越……越……) the fastera country’s economy develops, the slower its population grows. 一個(gè)國家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展越快,它的人口增長就越慢。 四級翻譯常用句型 1.…as soon as… 一……就…… (1) peter一聽到消息就興奮地喊起來。 as soon as peter heard it,he cried out excitedly. 2.