freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

unit保險函ppt課件(編輯修改稿)

2025-02-10 07:39 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 Yours faithfully, Supplementary Reading Specimen 1 Insurance Practice Specimen 2 Reply to the above Dear Sirs, We acknowledge the receipt of your letter dated June 15th, inquiring about the insurance on the abovementioned order. As to the goods sold on CIF basis, we would say, our pany will insure against ALL Risk and War Risk for 110% of the invoice value. If you want to insure broader coverage, the extra premium involved will be for buyer’s account. When the goods are delivered to the consignee’s warehouse at the destination named in the policy, the insurance shall terminate. It should be noted that the cover is limited to 60 days upon discharge of the insured goods from seagoing vessel at the final port of discharge before the insured goods reach the consignee’s warehouse. Should any damage to the goods occur, a claim may be filed with the insurance agent of PICC at your end, who will undertake to pensate you for the loss sustained. The claim shall be submitted as promptly as possible. Claims against the ocean carriers usually bee timebarred one year after discharge of the cargo from the seagoing vessel. The PICC enjoys a high prestige. The principal perils which the basic marine policy of the PICC insures against under its Ocean Marine Cargo Clauses are: FPA, WPA and all risks. For further particulars please contact the picc or its agent at your end. Your faithfully, Chinese Version 信件一 敬啟者 : 你方 6月 15日詢問上述訂單保險的信函收悉。 對于按 CIF條件出售之貨物,我公司將按發(fā)票金額 110%承保一切險和戰(zhàn)爭險。你方如要投保更多險別,所需額外保險費用由買方負(fù)擔(dān)。貨物抵達(dá)保險單指定的目的地并送交收貨人后,保險即告終止。請注意,被保貨物在終點卸貨港,從海輪上卸下至貨到收貨人倉庫這段時間內(nèi),保險責(zé)任期為 60天。 如果貨物發(fā)生損壞,可向你處中國人民保險公司代理提出索賠,他們將負(fù)責(zé)賠償你方所遭受的損失。 保險索賠應(yīng)盡快提出。向遠(yuǎn)洋承運人提出的索賠,在貨物從遠(yuǎn)洋輪上卸下后一年內(nèi)有效。 中國人民保險公司享有很高聲望。根據(jù)該公司海洋運輸貨物保險條款,其海洋運輸保險單所承包的主要險別有:平安險、水漬險和一切險。欲了解詳情,請與中國人民保險公司或與該公司在貴地的代理人聯(lián)系。 謹(jǐn)上 Dear Sirs, We have received your fax dated April 20 requesting us to have the goods insured for 150% of the invoice value. Since the business is concluded on CIF basis we usually insure shipments with the PICC for the invoice value plus 10% and cover All Risks. If you want to have the goods insured for 150% of invoice value we can do it for you but the premium for the difference between 150% and 110% of the invoice value should be borne by your pany. Waiting for your early reply. Yours faithfully, 信件二 敬啟者: 貴司 4月 20日要求我司按發(fā)票金額另加 50%給貨物投保的來函收悉。 由于該筆生意是以 CIF價成交的,按慣例,我們將按發(fā)票金額加成10%向中國人民保險公司投保一切險。 如果你方要求按發(fā)票金額的 150%投保,我司可代為辦理;但是,發(fā)票金額的 110%和 150%之間的差額保險費由貴公司承擔(dān)。 早復(fù)為盼 謹(jǐn)上 2. Arm yourself 1. insurance n. the act, business or system of insuring 保險 arrange, effect, provide, take out, cover, attend to insurance 投保,辦理保險 insurance agents 保險代理人 insurance amount 保險金額 insurance broker 保險經(jīng)紀(jì)人 insurance coverage 保險范圍 v. insure 給以保險 ,投保 (后接貨物或險別 ) insure on/against 等介詞 常用的表達(dá)方式: insure… (貨物 ) for… (金額 )with… (保險公司)against… (險別) . 我們已與中國人民保險公司將 100 公噸羊毛按發(fā)票金額的 110% 投保一切險, 保險費用為 3%。 We39。ve covered insurance with People39。s Insurance Company of China on the 100 metric ton of wools for 110% of the invoice value against all risks at the rate of 3%. insurance clause保險條款 insurance slip 投保單 insurance policy保險單 保險單的種類: Insurance Policy 保險單 Insurance Certificate 保險憑證 Open Policy 預(yù)約保險單、開口保險單 Combined certificate 聯(lián)合憑證 Endorsement 保險批單 Cover Note/slip 暫保單 /承保條 vi. insure insure the goods against insure risk vt. insure against...(except FPA,WPA) 130%向中國人民保險公司投保一切險。 We generally insure our export shipment for 130% of its invoice value with the PICC against all risks. the insurer 保險人 the insured被保險人 2. all risk 兩種最主要的保險條款,一個是 ICC, 英國倫敦保險協(xié)會制定的“協(xié)會貨物保險條款”,另一個是 CIC, 即中國保險條款。該條款是由中國人民保險公司制訂,中國人民銀行及中國保險監(jiān)督委員會審批頒布。根據(jù) , 海洋保險基本險別有三種:即 (1)free from particular average (.) 平安險。 (2) with particular average (.) 水漬險(基本險)。 (3)all risk 一切險(綜合險)。 中國人民保險公司( PICC)承保的險別有:基本險別,即 FPA(平安險 ),WPA(水漬險 ),All Risks(一切險 )和附加險。常見的一般附加險( general additional risk)和特殊附加險 (special additional risk)有: general additional risk: Theft, Pilferage amp。 Nondelivery Risks (TPND) 偷竊、提貨不著險 Fresh and /or Rain Water Damage Risks 淡水雨淋險 Shortage Risk 短量險 Intermixture amp。 Contamination Risks 混雜、玷污險 Leakage Risk 漏損險 Clash amp。 Breakage Risks 碰損、破碎險 Taint of Odor Risk 串味險 Sweating amp。 Heating Risks 受潮受熱險 Hood Damage Risk 勾損險 Rust Risk 銹損險 Breakage of Packing Risk 包裝破裂險 Special additional risks: Failure to delivery 交貨不到險 Import Duty Risk 進(jìn)口關(guān)稅險 On Deck Risk 艙面險 Rejection Risk 拒收險 Strike, riot and civil motion (SRCC) 罷工、暴動、民變險 Contingency insurance “cover sellers interest only” 賣方利益險 Aflatoxin risk 黃曲霉素險 War Risk. 戰(zhàn)爭險 3. coverage n. the extent of protection afforded by an insurance policy 保險范圍,承保險別 . 關(guān)于保險,是按發(fā)票金額的 120%投保至目的港。 Regarding insurance, the coverage is for 120% of the invoice value up to the port of destination only. v. cover 投保 cover the goods against 投保險別 cover the insurance with 向 ?? 投保 cover against 投保 ?? 險 v. cover 投保 130%投保平安險和破碎險。 Insurance is to be covered by the seller against FPA and breakage risk for 130%
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1