【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
動(dòng)物傳染病的流行過(guò)程必須具備傳染源、傳播途徑和易感畜群三個(gè)基本環(huán)節(jié)。這三個(gè)基本環(huán)節(jié)是構(gòu)成傳染病在畜禽群中傳播的生物學(xué)基礎(chǔ),若缺乏任何一個(gè)環(huán)節(jié),或者三個(gè)環(huán)節(jié)同時(shí)存在,互不相關(guān),新的傳染都不可能發(fā)生。 疫病流行的三個(gè)環(huán)節(jié)及其關(guān)系 直接接觸傳播 間接接觸傳播 垂直傳播 水平傳播 是指有病原體生長(zhǎng)繁殖并能排除病原體的動(dòng)物和人。 包括:病畜、病原攜帶者、受感染的人。 畜禽群體易感性增高的因素: 新生幼畜的增加; 老齡動(dòng)物的減少; 易感動(dòng)物的移入; 免疫水平的消退; 病原體發(fā)生變異; 新的病原體出現(xiàn); 傳染源 易感畜群 自然因素 (地理環(huán)境、氣候等) 社會(huì)因素 社會(huì)制度 社會(huì)進(jìn)步 科技水平 立法執(zhí)法 國(guó)民素質(zhì) 傳染源 易感畜群 分子流行病學(xué)調(diào)查的內(nèi)容 ? 第一部分 畜主、畜別、數(shù)量、年齡、地點(diǎn)、疫情分布; 發(fā)病日期、發(fā)病數(shù)量、主要癥狀和病理變化; 病前接觸史、外引動(dòng)物史、預(yù)防接種史、動(dòng)物流動(dòng)情況 、病死率、病程、潛伏期、飼養(yǎng)管理情況; 疫源地的范圍、媒介 Vector的分布、活動(dòng)情況; 針對(duì)三個(gè)環(huán)節(jié)采取了哪些措施,效果如何。 ? 第二部分 病原監(jiān)測(cè)、結(jié)構(gòu)分析; 血清流行病學(xué) 統(tǒng)計(jì)分析流行病學(xué) 蛋白組學(xué) 乙腦發(fā)病季節(jié)分布05001000150020222500300035001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12月份病例數(shù)系列2 鵝副粘病毒病流行態(tài)勢(shì) Nipah virus Disease ? 馬來(lái)西亞( 1998 )、新加坡( 1999 )、孟加拉國(guó)( 202 202 202 2022)相繼爆發(fā)人、豬共患的尼帕病毒病。豬主要表現(xiàn)為高熱、呼吸道和神經(jīng)癥狀。母豬在感染早期有流產(chǎn)現(xiàn)象。人主要表現(xiàn)在中樞神經(jīng)系統(tǒng)癥狀(意識(shí)紊亂、昏迷、肌肉震顫和痙攣、肌腱反射消失)和呼吸道癥狀(發(fā)燒、頭痛、呼吸急促、心動(dòng)過(guò)速)。對(duì)人呈現(xiàn)高度致死,死亡率在 38~75%。豬感染率高(多數(shù)為亞臨床感染,最高可達(dá) 100%)、死亡率較低,在 5~15%之間。 ? 果蝠是該病毒的自然宿主。 ? 爆發(fā)時(shí)間和果蝠的繁殖季節(jié)有一定聯(lián)系。 Nipah virus is a previously unknown virus of the family Paramyxoviridae that has been identified in the northern peninsula of Malaysia. The virus has caused illness and death in humans and pigs. The apparent source of infection for humans is direct contact with pigs. Transmission of virus is thought to be from body fluids of infected pigs. Humantohuman transmission has not been documented. Nipah Virus, Malaysia, May 1999 Emerging Disease Notice 疫情調(diào)查情況匯報(bào) 解放軍赴藏專家工作組 2022年 6月 1~8日 向自治區(qū)、市委、市政府及有關(guān)業(yè)務(wù)人員匯報(bào)情況 國(guó)家農(nóng)業(yè)部派員參加 現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查 古瑪塘熱 —最先發(fā)病的疫點(diǎn) 加榮村 —病牛隔離治療現(xiàn)場(chǎng) 現(xiàn)場(chǎng)剖檢病死牛 臨床、病理及實(shí)驗(yàn)室檢查 臨床診斷 高熱 Forecasting and monitoring epidemic situation and disease 應(yīng)用過(guò)去積累的疫情資料和掌握的周邊地區(qū)疫情流行情況、流行規(guī)律等于預(yù)測(cè)未來(lái)疫情的發(fā)生、發(fā)展。 傳染源 易感畜群 自然因素 (地理環(huán)境、氣候等) 社會(huì)因素 社會(huì)制度 社會(huì)進(jìn)步 科技水平 立法執(zhí)法 國(guó)民素質(zhì) 分析動(dòng)物及動(dòng)物產(chǎn)品的流動(dòng)進(jìn)行疫情預(yù)測(cè) 基本原則 ( Basic principles) 一 、 貫徹 “ 預(yù)防為主 ” 的方針 ( Carry out the policy of ―putting prevention first‖) 二、建立和健全各級(jí)防疫機(jī)構(gòu) ( Establishment of perfect epidemic prevention institutions) 三 、 專業(yè)人員與群眾相結(jié)合 ( Combine personnel in a specific field with masses) 四、綜合措施與重點(diǎn)措施相結(jié)合 ( Combine prehensive measures with key measures) 五、因時(shí)因地制宜,科學(xué)合理調(diào)整防疫方案 ( Take measures suited to the time and local conditions, adjust the epidemic prevention program scientifically) 五、防疫措施 預(yù)防畜禽傳染病的措施 ( Preventive program of animal infectious disease) 一 、 加強(qiáng)畜禽的飼養(yǎng)管理 , 增強(qiáng)畜禽的非特異性抵抗力; ( Strengthen raising and management, enhance the nonspecific resistance) 二 、 制定科學(xué)的免疫程序 , 提高畜禽的特異性抵抗力; ( Work out immunity procedure scientifically, increase the specific resistance) 三 、 做好流行病學(xué)調(diào)查工作 , 堅(jiān)持經(jīng)常性的檢驗(yàn)檢疫工作; ( Make the epidemiological survey well, do the inspection and quarantine regularly) 四 、 建立健全并貫徹執(zhí)行獸醫(yī)衛(wèi)生防疫制度; ( Set up and carry out the perfect veterinary sanitary system) 五 、 做好定