freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

電大國(guó)際貿(mào)易法名詞解釋試題庫(kù)考試小抄【精編微縮打印版(2)(編輯修改稿)

2025-07-11 17:51 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 。保險(xiǎn)人與被保險(xiǎn)人訂立保險(xiǎn)合同的正式書(shū)面證明。保險(xiǎn)單必須完整地記載保險(xiǎn)合同雙方當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)及責(zé)任。保險(xiǎn)單記載的內(nèi)容是合同雙方履行 的依據(jù)。 保險(xiǎn)單是保險(xiǎn)合同成立的證明。 97. 保險(xiǎn)憑證:保險(xiǎn)憑證 又稱(chēng) 小保單 ,指在保險(xiǎn)憑證上不印保險(xiǎn)條款,實(shí)際上是一種簡(jiǎn)化的保險(xiǎn)單。保險(xiǎn)憑證與保險(xiǎn)單具有同等效力,凡是保險(xiǎn)憑證上沒(méi)有列明的,均以同類(lèi)的保險(xiǎn)單為準(zhǔn)。 100. 委付 委付是指保險(xiǎn)人同意將受損的保險(xiǎn)標(biāo)的視為推定全損,在補(bǔ)償被保險(xiǎn)人全部損失的同時(shí),獲得該受損標(biāo)的物的所有權(quán)。保險(xiǎn)人接受委付后,可以通過(guò)對(duì)標(biāo)的物的處理,接受大于賠償金額的收益。 101. 海上風(fēng)險(xiǎn) :海上風(fēng)險(xiǎn)( Perils of the Sea)又稱(chēng)海難,是指船舶或貨 物在海上運(yùn)輸過(guò)程中所遇到的自然災(zāi)害和意外事故。 部分損失是全部損失以外的一切損失,包括共同海損、單獨(dú)海損。 103. 單獨(dú)海損 :?jiǎn)为?dú)海損是指保險(xiǎn)標(biāo)的物由于承保風(fēng)險(xiǎn)所引起的,不屬于共同海損的部分損失。 111. 賣(mài)方對(duì)貨物權(quán)利的擔(dān)保 :賣(mài)方應(yīng)擔(dān)保對(duì)其所出售的貨物享有合法的權(quán)利,沒(méi)有侵犯任何第三人的權(quán)利,并且任何第三人都不會(huì)就該項(xiàng)貨物向買(mǎi)方主張任何權(quán)利。 包括所有權(quán)擔(dān)保和知識(shí)產(chǎn)權(quán)擔(dān)保。 112. 根本違約 : 根本違約是指合同一方當(dāng)事人違反合同的行為致使該合同的目的不能實(shí)現(xiàn) 根本違約的構(gòu)成要件是一般違 約的構(gòu)成要件加上因違約行為導(dǎo)致的合同目的不能實(shí)現(xiàn) 其法律效果是 當(dāng)一方根本違約時(shí) 另一方當(dāng)事人可以解除合同并要求對(duì)方承擔(dān)違約責(zé)任113. 非根本違約 : 非根本性違約( nonfunbamental breach)是指違約的狀況尚未達(dá)到根本違反合同的程度,受損方只能要求損害賠償,而不能宣告合同無(wú)效。 114. 實(shí)際違約 :實(shí)際違約,是指:在合同履行期限到來(lái)以后,當(dāng)事人不履行或不完全履行合同義務(wù)的行為。實(shí)際違約分為:拒絕履行、遲延履行、不適當(dāng)履行、部分履行、其他不完全履行的行為。 115. 預(yù)期違約 : 是指在合同規(guī)定的履行期限前,某些情況已經(jīng)顯示出當(dāng)事人在合同規(guī)定的期限內(nèi)顯然將很可能不能履行他的大部分重要的合同義務(wù),這一情形被稱(chēng)為預(yù)期違約,預(yù)期違約是一種能夠預(yù)見(jiàn)到的很有可能的將來(lái)違約,是違約事實(shí)還沒(méi)有實(shí)際發(fā)生的違約。 116. 實(shí)際履行 : 實(shí)際履行,是指:在一方違反合同時(shí),另一方有權(quán)要求其依據(jù)合同的規(guī)定繼續(xù)履行的補(bǔ)救方式。實(shí)際履行的特點(diǎn):實(shí)際履行是一種違約后的補(bǔ)救方式、實(shí)際履行的基本內(nèi)容是,要求違約方繼續(xù)依據(jù)合同規(guī)定作出履行、實(shí)際履行可以與違約金、損害賠償和定金責(zé)任并用,但不能與解除合同的方式并用。 電子數(shù)據(jù)交換 ( EDI)是指電子計(jì)算機(jī)之間使用某種商定標(biāo)準(zhǔn)來(lái)規(guī)定信息結(jié)構(gòu)的電子傳輸,是將數(shù)據(jù)和信息規(guī)范化和格式化,并通過(guò)計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行交換和處理。 是指出租人向承租人提供船舶或者船舶的部分艙位,裝運(yùn)約定的貨物,從一港運(yùn)至另一港,由承租人支付約定的費(fèi)用的合同。 指對(duì)由于一方當(dāng)事人違反合同,而給另一方當(dāng)事人造成的損害或損失,給予金錢(qián)上的補(bǔ)償。 是銀行依開(kāi)證申請(qǐng)人的請(qǐng)求,開(kāi)給受益人的一種保證銀行在滿(mǎn)足信用證要求下承擔(dān)付款責(zé)任的書(shū)面憑證。 ,按照《聯(lián) 合國(guó)國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同公約》的規(guī)定,是指營(yíng)業(yè)地處于不同國(guó)家的當(dāng)事人所訂立的貨物買(mǎi)賣(mài)合同。 是發(fā)價(jià)人在其發(fā)價(jià)已經(jīng)到達(dá)收發(fā)價(jià)人之后,即在其發(fā)價(jià)已經(jīng)生效之后,將該項(xiàng)發(fā)價(jià)取消,從而使發(fā)價(jià)的效力歸于消滅。 是指在同一海上航程中,船舶、貨物和其他財(cái)產(chǎn)遭遇共同危險(xiǎn),為了共同安全,有意地、合理地采取措施所直接造成的特殊犧牲或支付的特殊費(fèi)用。 4 您好,為你提供優(yōu)秀的畢業(yè)論文參考資料,請(qǐng)您刪除以下內(nèi)容, O(∩ _∩ )O 謝謝?。?! A large group of tea merchants on camels and horses from Northwest China39。s Shaanxi province pass through a stop on the ancient Silk Road, Gansu39。s Zhangye city during their journey to Kazakhstan, May 5, 2021. The caravan, consisting of more than 100 camels, three horsedrawn carriages and four support vehicles, started the trip from Jingyang county in Shaanxi on Sept 19, 2021. It will pass through Gansu province and Xinjiang Uygur autonomous region, and finally arrive in Almaty, formerly known as AlmaAta, the largest city in Kazakhstan, and Dungan in Zhambyl province. The trip will cover about 15,000 kilometers and take the caravan more than one year to plete. The caravan is expected to return to Jingyang in March 2021. Then they will e back, carrying specialty products from Kazakhstan A small art troupe founded six decades ago has grown into a household name in the Inner Mongolia autonomous region. In the 1950s, Ulan Muqir Art Troupe was created by nine young musicians, who toured remote villages on horses and performed traditional Mongolian music and dances for nomadic families. The 54yearold was born in Tongliao, in eastern Inner Mongolia and joined the troupe in says there are 74 branch troupes across Inner Mongolia and actors give around 100 shows every year to local nomadic people. I can still recall the days when I toured with the troupe in the early 39。80s. We sat on the back of pickup trucks for hours. The sky was blue, and we couldn39。t help but sing the folk songs, Nasun says. The vastness of Inner Mongolia and the lack of entertainment options for people living there, made their lives lonely. The nomadic people were very excited about our visits, Nasun recalls. We didn39。t have a formal stage. The audience just sat on the grass. Usually, the performances became a big party with local people joining in. For him, the rewarding part about touring isn39。t just about sharing art with nomadic families but also about gaining inspiration for the music and dance. Ulan Muqir literally translates as red burgeon, and today39。s performers of the troupe still tour the region39。s villages and entertain nomadic families, but their fame has spread around the world. On May 16 and 17, nearly 100 singers and dancers from the troupe performed at Beijing39。s Poly Theater. Their show, titled Ulan Muqir on the Grassland, depicted the history and development of the art troupe. Being from the region allowed me to embrace the culture of Inner Mongolia and being a member of the troupe showed me where I belonged, Nasun, the art troupe39。s president, who is also a renowned tenor, tells China Daily. During a tour in 1985, he went to a village and met an elderly local man, who told him a story about his friendship with a solider from Shenyang, capital of Northeast China39。s Liaoning province, decades ago. The solider gave the old man a handmade saddle when they bid farewell. The story inspired Nasun to write Carved Saddle, a song that later became one of his most popular numbers. Now, every year, Nasun recruits you
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1