【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
? 英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu):樹(shù)叉形?!皡⑻齑髽?shù),枝繁葉茂” ? 漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu):流水形?!按蠼魉罄送魄袄恕?。 分譯,合譯 ? Upon his death in 1826, Jefferson was buried under a stone which described his as he had wished to be remembered as the author of the Declaration on Independence, and the Virginia Statute for Religious Freedom and the father of the University of Virginia . ? 1826年杰斐遜逝世。按照他生前遺愿,在他墓地的石碑上刻著: 《 獨(dú)立宣言 》 和 《 弗吉尼亞信教自由法令 》 的作者、弗吉尼亞大學(xué)創(chuàng)建人之墓。 ? 修改: 1826年杰斐遜逝世。在他墓地的石碑上刻著: 《 獨(dú)立宣言 》 和 《 弗吉尼亞信教自由法令 》 的作者、弗吉尼亞大學(xué)創(chuàng)建人之墓,他生前也正是希望人們這樣記住他的。 ? Spring has so much more than speech in its unfolding flowers and leaves, and the coursing of its streams , and in its sweet restless seeking. ? 春花含苞待放,綠葉緩緩舒展,溪水潺潺流淌,歡樂(lè)的春天涌動(dòng)著無(wú)限的追求和希望,這一切難以用語(yǔ)言?xún)A訴表達(dá)。 2. 調(diào)整句子的結(jié)構(gòu) ? 英語(yǔ):隨舉隨釋 ? 漢語(yǔ):雙提分述 ? Another issue that might be resolved during Mr. Deng’s visit to Washington involved a . claim of 196 million dollars for assets seized by the munists after they took power in 1949 and a Chinese counterclaim for 80 million dollars frozen in the United States since the Korean War. ? 鄧先生這次訪問(wèn)華盛頓期間可能解決的另一個(gè)問(wèn)題是涉及到美 國(guó)提出索賠 和 中國(guó)提出反索賠 的問(wèn)題:美國(guó)要求中國(guó)賠償共產(chǎn)黨人在 1949年奪取政權(quán)后所沒(méi)收的價(jià)值一億九千六百萬(wàn)美元的財(cái)產(chǎn);中國(guó)反過(guò)來(lái)也要求美國(guó)償還朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)以后凍結(jié)在美國(guó)的八千萬(wàn)美元的存款。 3. 調(diào)整句子重心 ? 英語(yǔ):前重心 ? 漢語(yǔ):后重心 ? 1. It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in wan