freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外貿(mào)訂單合同范本(編輯修改稿)

2024-10-12 09:38 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 ually signed Invoice in three original and Three copies, indicating Contract number. . 正本裝箱單三份 Packing list in three original. . 由制造商出具的品質(zhì)證明和數(shù)量證明正本各兩份 Certificate of Quality and Certificate of Quantity in Two original issued by the Manufacturer. . 由制造商出具的原產(chǎn)地證正本一份 Certificate of Origin in One original issued by the Manufacturer. . 裝運(yùn)通知正本一份 Shipping advice in One original . 由制造商出具的非木質(zhì)包裝證明或木質(zhì)包裝聲明注明 IPPC 標(biāo)識(shí) declaration of nowood packing material or declaration of wood packing material indicated IPPC mark. 8 / 16 ADVICE:裝運(yùn)通知: The Seller shall, within 48 hours after the shipment is effected, advise the Buyer by fax of the contract number, name of modity, quantity, gross weight, invoiced value, car number and contact person. 賣(mài)方應(yīng)在貨物裝運(yùn)后 24 小時(shí)內(nèi)以傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)、商品的名稱、數(shù)量、毛重、發(fā)票金額、運(yùn)輸車(chē)號(hào)牌和聯(lián)系人。 12. GUARANTEE OF QUALITY: 質(zhì)量保證: The Seller shall guarantee that the Commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new, unused, and corresponds to all respects with the quality, specifications and performance stipulated in this Contract. 賣(mài)方應(yīng)保證本合同項(xiàng)下的商品由最好的材料制造、工藝一流、全新、未使用過(guò),并且 在質(zhì)量、規(guī)格和功能各方面符合本合同的約定。 13. WARRANTY PERIOD: 質(zhì)量保證期: The warranty period of the Contract Commodity supplied by the Seller shall be twelve months counting from the date of Handover of the Contract Commodity to the End user. 本合同項(xiàng)下賣(mài)方提供的商品的質(zhì)量保證期為 12 個(gè)月,9 / 16 從該等商品交付給最 終用戶之日起算 . 14. INSPECTION AND CLAIMS: 檢驗(yàn)和索賠 Within 90 days after the arrival of the goods at destination, should the quality, specifications, or quantity be found not in conformity with the stipulations of the Contract except those claims for which the insurance pany or the owners of the vessel /airline pany are liable, the Buyer shall, on the strength of the Inspection Certificate issued by the Inspection Bureau, notify the Seller promptly in writing of any claim for damages or for pensation, and all inspection charges shall be borne by the Buyer. 在貨物到達(dá)目的地后 90天之內(nèi),如果發(fā)現(xiàn)貨物的質(zhì)量、規(guī)格或數(shù)量與合同的規(guī)定不符,除非應(yīng)由保險(xiǎn)公司和船東 /航空公司承擔(dān)責(zé)任之外,買(mǎi)方應(yīng)憑檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證書(shū)立即以書(shū)面方式將任何損害賠償或賠償金的要求通知賣(mài) 方,所有的檢驗(yàn)費(fèi)用應(yīng)由買(mǎi)方承擔(dān)。 15. FORCE MAJEURE: 不可抗力: The Sellers shall not be held responsible for any delay in delivery or non delivery of the goods due to Force Majeure. 10 / 16 However, the Sellers shall advise the Buyers immediately of such occurrence and within fourteen days thereafter, shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate issued by the petent government authorities of the place where the acci
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1