【文章內(nèi)容簡介】
No, thanks. 愛德華.格林:不, 謝謝。 JENNY ROSS: Kate, this is Edward Green. He39。s our new Marketing Executive. 詹妮. 羅斯:凱特, 這位是愛德華 o格林。他是新來的銷售主管。 KATE MCKENNA: Ah, yes. Edward. Hello. Wele to Bibury Systems Marketing Department. 凱特.麥凱納:啊。愛德華。你好。歡迎加入 Bibury系統(tǒng)公司市場營銷部。 PART B KATE MCKENNA: Excuse me. Hello, Kate Mckenna. 凱特.麥凱納:打擾一下。你好, 凱特.麥凱納。 EDWARD GREEN: What is Kate39。s job? 愛德華.格林:凱特的工作職責是什么? JENNY ROSS: She is Head of Sales. She39。s good. 詹妮.羅斯:她是銷售部的主管。她很能干。 EDWARD GREEN: Where does she fit into the pany structure? 愛德華.格林:她在公司架構中的位置是怎樣的 ? JENNY ROSS: Here39。s the pany structure. You see Don is Sales and Marketing Director and is on the Board. Kate reports to Don. You are here and you report to Don. 詹妮.羅斯: 公司架構是這樣的。堂是銷售和市場營銷總監(jiān),是董事會的成員。凱特向堂報告工作。你的位置在這兒,你向堂報告工作。 JENNY ROSS: This is the boardroom. And here we have a range of products. Our toys. 詹妮.羅斯:這是會議室。這里是我們的一系列產(chǎn)品。玩具。 Come on, let39。s go to the R amp。 D workshop. 來,我們?nèi)タ匆幌?R amp。 D車間。 EDWARD GREEN: I39。m sorry. R amp。 D? 愛德華.格林:對不起。 R amp。 D什么意思啊 ? JENNY ROSS: That39。s Research and Development. 詹妮.羅斯:就是研發(fā)部,研究和發(fā)展的意思。 EDWARD GREEN: Ah, right. 愛德華.格林:啊,明白了。 GERALDINE: ...Thank you for calling... Goodbye. 杰拉爾?。??謝謝您的來電 ?? 再見。 JENNY ROSS: The Managing Director39。s office is on the first floor. Clive Harris. We call him Clive. 詹妮.羅斯:總裁的辦公室在一樓。克萊夫哈里斯。我們叫他克萊夫。 Ah, this