【文章內容簡介】
waste, he achieved success in the end and after going through ups and downs.【解析】1.考查倒裝句。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關鍵詞(組):hand in“提交”,realize“意識到”,要使用hardly…when…句型,主句使用過去完成時,從句使用一般過去時,hardly位于句首時,主句使用部分倒裝結構。故譯為:Hardly had he handed in the test paper when he realized that he had forgotten to write his name on it.2.考查accessible的用法。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關鍵詞(組):be equipped with modem facilities“裝備了現(xiàn)代化的設施”,accessible“易接近的;可進入的”,此處描述的是客觀事實,應使用一般現(xiàn)在時。故譯為:This hospital is equipped with modem facilities and is accessible by underground.3.考查afraid的用法。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關鍵詞(組):such a rapidly changing society“這樣一個快速變化的社會”,be afraid of/that“擔心,害怕”,be able to do“能夠做某事”,get the latest information“得到最新資訊”,fall behind“落后”,此處描述的是客觀事實,應使用一般現(xiàn)在時。故譯為:In such a rapidly changing society, people are afraid of not being able to get the latest information and thus falling behind others. /In such a rapidly changing society, people are afraid that they will not be kept updated with the latest information and thus fall behind.4.考查belief的用法。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關鍵詞(組):hold/with the belief“堅持信念”,pay off/ can’t be in vain/ won’t be wasted/ will be rewarded/no effort will turn out to be a waste“不會白費”, achieve success“取得了成功”,go through ups and downs“經(jīng)歷了起起伏伏”。此處描述的“信念”是客觀真理,應使一般現(xiàn)在時或將來時,“取得成功”屬于過去,應使用一般過去時。故譯為:Holding /With the belief that his efforts will pay off/ can’t be in vain/ won’t be wasted/ will be rewarded/no effort will turn out to be a waste, he achieved success in the end and after going through ups and downs.5.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.你的思想越開明,就越不容易受他人觀點的影響。(The more...)2.到底是什么讓你對考試結果抱有如此樂觀的態(tài)度?(it)3.面對激烈的競爭和許多不確定因素,家長對孩子的學業(yè)成績感到焦慮是一件很正常的事。(face)4.社會發(fā)展的速度飛快,如果你固執(zhí)于陳舊的觀念無法跟上時代的步伐,那么不久你就會被時代拋棄。(So)【答案】1.The more openminded you are, the less easily you’ll be influenced by others’ opinions.2.What is it that makes you hold such a positive attitude towards the result of the examination?3.When parents are facing / faced with fierce petition and plenty of uncertainties, it is natural for them to feel anxious about their children’s academic performance.4.So fast is the society developing that if you stick to outdated concepts and can’t keep up with the pace of the times, it won’t be long before you are abandoned / deserted by the times.【解析】【分析】本題考查漢譯英,注意按括號內的要求翻譯。1.考查固定句式。“the+比較級,the+比較級”表示“越……,越……”,根據(jù)句意可知,從句用一般現(xiàn)在時,主句用一般將來時,故翻譯為:The more openminded you are, the less easily you’ll be influenced by others’ opinions.2.考查強調句型的特殊疑問句形式。強調句型的特殊疑問句結構為:what is it that…?陳述的是客觀情況,應該用一般現(xiàn)在時,故翻譯為:What is it that makes you hold such a positive attitude towards the result of the examination?3.考查face的用法和形式主語。face表示“面對”時是及物動詞,后面直接接賓語,也可用短語be faced with表示“面對”,根據(jù)句意可知本句用it作形式主語,真正的主語是后面的不定式,陳述的是客觀事實,用一般現(xiàn)在時,故翻譯為:When parents are facing / faced with fierce petition and plenty of uncertainties, it is natural for them to feel anxious about their children’s academic performance.4.考查so…that的倒裝和條件狀語從句。stick to表示“堅持、固執(zhí)于”,keep up with 表示“趕上”,so…that結構中so連同它所直接修飾的成分共同位于句首表示強調時,主句要進行倒裝,that后的結果狀語從句不倒裝,if引導的條件狀語從句的復合句遵循“主將從現(xiàn)”原則,故翻譯為:So fast is the society developing that if you stick to outdated concepts and can’t keep up with the pace of the times, it won’t be long before you are abandoned / deserted by the times.6.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.1.只要你有耐心,你總能在夜市淘到一些便宜貨。(pick up)2.讓他寬慰的是,在房價飆升之前,他在同事的建議下買了一套公寓。(advice)3.這個品牌的手機各方面都比所有其他的手機好,只是價格實在太貴了。(superior)4.鑒于這個計劃風險太大,雖然設計者的分析聽上去很合理,政府最終沒有采納。(risky)【答案】1.As long as you have patience, you can always pick up some bargains in the night market.2.To his great relief, he bought a flat on his colleague’s advice before house prices rocketed.3.This brand of mobile phone is superior to all the others in every respect, except that its price is really too hig