【文章內(nèi)容簡介】
t term, Miss Li.Well, just as the saying goes, “______.” I do hope that you will act at once.A.It never rains but pours B.Many hands make light workC.Actions speak louder than words D.A friend in need is a friend indeed36.— Wu Dajing was the first Chinese man to win an Olympic shorttrack(短道) gold medal. He practiced skating as hard as he could all year round.— .A.Rome was not built in a day B.Many hands make light workC.Actions speak louder than words D.Where there is life, there is hope37.(2016湖北咸寧中考)——It shouldn’t take long to clear up after the party if we all volunteer to help.——That’s right. _________________________.A.Many hands make light work. B.Something is better than nothing.C.The sooner begun, the sooner done. D.Practice makes perfect.38.—How is everything going? _________.A.Everything is finished B.Nothing has been doneC.Not so bad, you know D.Not doing wrong, you see39.All the people of Taizhou need to work together to make our city more beautiful.That’s it . __________.A.Practice makes perfectB.Many hands make light work.C.When in Rome, do as the Romans doD.A friend in need is a friend indeed.40.—It39。s exciting that Chinese women39。s volleyball team won the World Cup.—Well, teamwork is important. As we know,___________.A.a(chǎn) good beginning is half done B.one tree can39。t make a forestC.a(chǎn)ctions speak louder than words D.every coin has two sides【參考答案】一、選擇題1.A解析:A【詳解】句意:一分耕耘,一份收獲。我表弟經(jīng)過多年的努力終于實現(xiàn)了他的夢想??疾樗渍Z。No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;Burn the candle at both ends一根蠟燭兩頭燒;Actions speak louder than words事實勝于雄辯;Many hands make light work眾人拾柴火焰高。根據(jù)“My cousin has realized his dream after years of hard work”可知,表弟經(jīng)過努力實現(xiàn)了夢想,空處應(yīng)填“一分耕耘,一分收獲”。故選A。2.B解析:B【詳解】句意:——我試圖找到這個問題的答案,但失敗了。 ——為什么不和湯姆討論呢?你看,兩人智慧勝一人。考查習(xí)語。Great minds think alike英雄所見略同;Two heads are better than one兩人智慧勝一人;A bird in the hand is worth two in the bush雙鳥在林不如一鳥在手;It’s better to think twice before doing something做事前最好三思而后行。根據(jù)“Why not discuss with Tom?”可知,此處應(yīng)該說:兩人智慧勝一人。故選B。3.B解析:B【解析】試題分析:句意:――哦,天哪!我怎么能在20分鐘內(nèi)完成那么多工作?――不要著急。人多力量大。我們可以幫助你。 makes perfect 熟能生巧; hands make light work人多力量大; never rains but it pours禍不單行; dog has its day風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)。我們要幫你,因此是人多力量大。故選B?!究键c(diǎn)定位】 考查英語諺語。4.B解析:B【詳解】句意:——快點(diǎn),我們必須第一個采訪到這個明星?!?dāng)然,早起的鳥兒有蟲吃。本題考查諺語的用法。根據(jù)題意說話者一方在催促早去采訪,另一方表示同意,“B:早起的鳥兒有蟲吃”與題意正好相符。A:金窩銀窩不如自己的狗窩;B:東好西好,還是家里最好;C:眾人拾柴火焰高 ;D:不要把雞蛋放在一個籃子里/不要孤注一擲。故選B。5.A解析:A【詳解】句意:他老是告訴他的主管如何經(jīng)營企業(yè),簡直是“班門弄斧”。考查習(xí)語。Teaching his grandmother to suck eggs班門弄斧;Keeping his ear to the ground把耳朵貼在地上;A good beginning makes a bad ending善始者不善終;It’s never too old to learn活到老,學(xué)到老。根據(jù)“He is always telling his director how to run the business...”可知,他老是告訴他的主管如何經(jīng)營企業(yè)。由此可知此處使用習(xí)語“班門弄斧”符合語境。故選A。6.A解析:A【詳解】句意:——在這件事上你需要我的建議嗎?——當(dāng)然,我洗耳恭聽。考查常識和習(xí)語。I’m all ears我洗耳恭聽;I’m all eye我全神貫注;it’s under my nose在我鼻子底下;it’s not my tea這不是我的茶。根據(jù)上文“Of course”,可知想聽從對方建議;I’m all ears符合語境,故選A。7.C解析:C【詳解】句意:請看下面有關(guān)環(huán)境的文字。用什么樣的方式組織這段文字?【我們的環(huán)境越來越糟。天空不像以前那么藍(lán)了。水不再干凈了。天氣經(jīng)常變化。我們有更多的壞天氣】??疾槌WR。Time ;Space 。General to ; Specific to 。給出的段落是總分結(jié)構(gòu),綜述環(huán)境變差,再具體展開各個表現(xiàn),故選C。8.D解析:D【詳解】句意:不要孤注一擲。盡管我知道你對這份工作很有信心,但是再多嘗試一下其他的工作!考查習(xí)語。It never rains but it pours不鳴則已,一鳴驚人;Many hands make light work人多力量大;Every dog has its day每一個人都有走運(yùn)的時候;Don’t pull all your eggs in one basket不要孤注一擲。根據(jù)“Try a few more”可知,此處是“不要孤注一擲,要嘗試一下其他的工作”。故選D。9.D解析:D【解析】試題分析:句意:―我不相信你完成工作了。―我朋友幫助我的。正如諺語所說“人多力量大” A. Practice makes perfect熟能生巧;B. Put all your eggs in one basket孤注一擲;C. Burn the candle at both ends勞累過度;D. Many hands make light work眾人拾柴火焰高。在朋友幫助下完成了任務(wù),人多力量大。故選D?!究键c(diǎn)定位】 考查英語諺語。10.A解析:A【詳解】句意:——最近空氣污染有所好轉(zhuǎn)嗎?——沒有。禍不單行,附近河流的水質(zhì)越來越差。你能找出原因嗎?考查諺語。It never rains but it pours禍不單行;A miss is as good as a mile失之毫厘,謬以千里;The early bird catches the worm捷足先登/早起的鳥兒有蟲吃;Burn the candle at both ends過分耗費(fèi);不顧身體過度勞累(尤指日夜都有活動)。根據(jù)答句“No…water in the rivers nearby is being worse and worse”可知,空氣污染沒有好轉(zhuǎn),河流的水質(zhì)越來越差,壞事不止一件,用“禍不單行”來表述。故選A。11.D解析:D【詳解】試題分析:句意:――中國已經(jīng)開始教游客到國外旅游的禮節(jié)了。――很有必要。 respect贏得尊重;B. take you fa