【總結(jié)】第一篇:閣夜原文、翻譯及賞析_杜甫 閣夜:唐代作者:杜甫原文: 歲暮陰陽(yáng)催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。...
2024-11-15 23:16
【總結(jié)】第一篇:古詩(shī)夜書(shū)所見(jiàn)原文及翻譯 夜書(shū)所見(jiàn)這首詩(shī)是南宋詩(shī)人葉紹翁所寫(xiě)。蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐葉,送來(lái)陣陣寒意,客游在外詩(shī)人不禁思念起自己家鄉(xiāng)。下面是小編整理的古詩(shī)夜書(shū)所見(jiàn)原文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助! 夜...
2024-10-20 22:39
【總結(jié)】編號(hào): 夜泊寧陵原文翻譯及賞析 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可根據(jù)...
2025-04-13 21:20
【總結(jié)】 《寇準(zhǔn)傳》原文翻譯及閱讀答案 篇一:全國(guó)高考文言文練習(xí)題2《宋史》寇準(zhǔn) 文言文練習(xí)——《宋史》寇準(zhǔn) 寇準(zhǔn)字平仲,華州下邽人也。準(zhǔn)少英邁,通《春秋》三傳。年十九,舉進(jìn)士。太宗取人,多臨...
2025-04-15 00:26
【總結(jié)】 《患難見(jiàn)知交》閱讀答案及原文翻譯 篇一:患難見(jiàn)知交閱讀答案趙洞門(mén)為何對(duì)子有沂說(shuō)他日吾百年后 篇一:患難見(jiàn)知交閱讀答案趙洞門(mén)為何對(duì)子有沂說(shuō)他日吾百年后 原文(括號(hào)內(nèi)為解釋?zhuān)黑w洞門(mén)為御...
【總結(jié)】電工電子實(shí)習(xí)資料查詢(xún)報(bào)告學(xué)院:光電工程學(xué)院專(zhuān)業(yè):光電信息科學(xué)與工程(工)學(xué)號(hào):140212413姓名:張帥摘要:對(duì)于普通
2025-06-23 03:05
【總結(jié)】第一篇:舟夜書(shū)所見(jiàn)原文賞析及翻譯 舟夜書(shū)所見(jiàn)原文賞析及翻譯 舟夜書(shū)所見(jiàn)原文賞析及翻譯1 月黑見(jiàn)漁燈,孤光一點(diǎn)螢。 微微風(fēng)簇浪,散作滿(mǎn)河星。 注釋 ①書(shū)∶這里作動(dòng)詞用,是寫(xiě)、記的意思。 ②...
2024-11-15 22:57
【總結(jié)】蘇軾《書(shū)上元夜游》閱讀答案及原文翻譯 篇一:蘇軾《諸葛亮論》閱讀附翻譯 文言文閱讀(19分) 諸葛亮論 蘇軾 取之以仁義,守之以仁義者,周也。取之以詐力,守之以詐力者,秦也。以秦之因而取...
2025-03-30 06:19
【總結(jié)】陶淵明《五柳先生傳》閱讀答案及原文翻譯 篇一:五柳先生傳練習(xí)及 五柳先生傳晉陶淵明 先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮 利。好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì)...
2025-03-30 05:38
【總結(jié)】《王積薪聞棋》閱讀答案及原文翻譯 篇一:《王積薪聞棋》閱讀 王積薪聞棋 王積薪①棋術(shù)功成,自謂天下無(wú)敵。將游京師,宿于逆旅。既滅燭,聞主人媼隔壁呼其婦曰:良宵難遣,可棋一局乎?婦曰:諾。媼曰...
2025-03-30 05:20
【總結(jié)】《千金市骨》閱讀答案及原文翻譯 篇一:《晉書(shū)?王戎傳》閱讀解析及原文翻譯 王戎,字濬沖,瑯邪臨沂人也。戎幼而穎悟,神彩秀徹。視日不眩,裴楷見(jiàn)而目之曰:“戎眼燦燦,如巖下電?!蹦炅邭q,于宣武場(chǎng)...
2025-03-30 03:35
【總結(jié)】《孔孟論學(xué)》閱讀答案及原文翻譯 篇一:《孔孟論學(xué)》閱讀理解卷及答案詳解 《孔孟論學(xué)》閱讀理解卷 子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾...
2025-03-30 04:00
【總結(jié)】《陳實(shí)與梁上君子》閱讀答案及原文翻譯 篇一:2016版《燦爛在六月》試題(1) 中考語(yǔ)文模擬試卷(一) (總分值150分時(shí)間100分鐘) 考生留意: 1本試卷共26題。 2請(qǐng)將所有答案...
2025-03-30 06:00
【總結(jié)】第一篇:春夜喜雨古詩(shī)的原文及翻譯 春夜喜雨這一首古詩(shī)是唐代著名大詩(shī)人杜甫的古詩(shī),想必大家對(duì)于杜甫都并不陌生。下面是小編整理收集的春夜喜雨古詩(shī)的原文及翻譯,歡迎閱讀! 春夜喜雨原文: 好雨知時(shí)節(jié),...
2024-10-21 11:03
【總結(jié)】第一篇:夜雪原文翻譯及賞析[范文模版] 夜雪原文翻譯及賞析2篇 夜雪原文翻譯及賞析1 原文: 已訝衾枕冷,復(fù)見(jiàn)窗戶(hù)明。 夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋? 譯文 夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看...
2024-11-04 22:12