【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
______________________ authorized signature :_____________ authorized signature :____________ 中英文外貿(mào)合同范本二 合同編號(hào):_________________ Contract No:_______________ 簽訂日期:_________________ Date:______________________ 簽訂地點(diǎn):_________________ Signed at : _______________ 電 話:____________________ Tel: ______________________ 傳 真:____________________ Fax:_______________________ 電 報(bào):____________________ Cable: ____________________ 電 傳:____________________ Telex: ____________________ 電 話:____________________ Tel: ______________________ 傳 真:____________________ Fax:_______________________ 電報(bào):_____________________ Cable: ____________________ 電傳:_____________________ Telex: ____________________ 經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同: The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below : 1. 貨號(hào) Art No. 名稱及規(guī)格 Descriptions 單位 Unit 數(shù)量 Quantity 單價(jià) Unit Price 金額 Amount 合計(jì):_________________ Totally:______________ 總值(大寫):_____________________ Total value:(in words)_____________ 允許溢短____%。________% more or less in quantity and value allowed. ?。?br /> Terms: □ FOB □ CFR □ CIF □ DDU □ :___________________________ Country of origin and manufacturers : ________ ?。篲_________________ Packing: __________________ :______________ Shipping Marks: ___________ ?。篲_______________ Delivery port : ___________ :________________ Destination: ______________ ?。骸?允許 □ 不允許。 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許 Transhipments: □ allowed □ not allowed Partial shipments:□allowed □ not allowed ?。篲_______________ Shipment date: ____________ :由____按發(fā)票金額110%,投保_____險(xiǎn),另加保_____險(xiǎn)。 Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional ?。?br /> Terms of payment: □買方通過(guò)_____銀行在____年____月____日前開(kāi)出以賣方為受益人的_______期信用證。 The buyers shall open a Letter of Credit at sight through bank in favour of the sellers prior to . □付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開(kāi)具的以買方為付款人的見(jiàn)票后_____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。 Documents against payment (D/P) The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers. □承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開(kāi)具的以買方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。 Documents against acceptance: (D/P) The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers. □貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術(shù)語(yǔ))。 Cash on delivery (COD) The buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(This clause is not applied to the terms of FOB,CFR,CIF). □ ?。嘿u給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。 Documents :The sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection. ?、?運(yùn)單 Shipping Bills : □ 海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港 公司 In case by sea : Full set of clean on board ocean Bills of Lading / bined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination . □ 陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地 公司。 In case by land transportation: full set of clean on board land transportation Bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination. □空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地 公司。 In case by Air : Full set of clean on board AWB made out to marked “freight prepaid/collected”n