【文章內(nèi)容簡介】
amp。quot。I am not a saint, unless you think of a saint as a sinner who keeps on trying.amp。quot。 曼德拉以其強烈的尊嚴(yán)和為了他人的自由不惜犧牲自己的自由的不折的意志,改變了南非的面貌,并感動了我們所有人。他從一名囚徒變成一位總統(tǒng)的歷程體現(xiàn)了全人類。以及各個國家。都能變得更美好的希望。他移交權(quán)力并同那些關(guān)押他的人和解的承諾,樹立了一個全人類都應(yīng)當(dāng)追求的典范,不論是在國家生活中,還是在我們的個人生活中。而他在做到這一切時還能保持風(fēng)度和幽默,以及承認(rèn)自己的不足的能力,這使他更加卓爾不群。他曾說過:”。我不是一個圣人,除非你們認(rèn)為圣人是一個不斷努力的罪人。”。 I am one of the countless millions who drew inspiration from Nelson Mandelaamp。39。s life. My veryfirst political action, the first thing I ever did that involved an issue or a policy or politics, was aprotest against apartheid. I studied his words and his writings. The day that he was releasedfrom prison gave me a sense of what human beings can do when theyamp。rsquo。re guided by their hopesand not by their fears. And like so many around the globe, I cannot fully imagine my own lifewithout the example that Nelson Mandela set, and so lo