【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
方通過銀行轉(zhuǎn)賬方式提供的280,000美元貸款。 The Lender agrees to advance the Loan US$to the Borrower prior to the signing of this Contract. The Borrower hereby confirms that it has received the Loan US$ 第二條 借款用途 Article 2 Scope for Use 本合同所約定的貸款僅用于借款方生產(chǎn)銷售砂石品業(yè)務(wù),不得挪作它用。 The loan hereof is only for Borrower’s Stone Business and shall not be appropriated for other use. 第三條 利率及還款期 Article 3 Interest and Term 1. 如果借款方在合同約定的還期限內(nèi)還清借款,貸款方則不收取借款利息。 1. The Lender agrees that no interest will be payable on the Loan for the term of the loan while the Borrower is not in default of repayment. 2. 借款方應(yīng)按照以下還款期向貸款方償還借款: 在本合同簽訂之日起十二個(gè)月內(nèi)償還借款美元; 在本合同簽訂之日起二十四個(gè)月內(nèi)償還借款 美元; 在合同簽訂之日起三十六個(gè)月內(nèi)償還借款 美元。 2. The Borrower agrees to repay the Loan to the Lender in accordance with the following repayment schedule: 3. 借款方應(yīng)根據(jù)貸款方合理要求的時(shí)間、場(chǎng)所和方式還款。 3. All repayments shall be made at the time and place and in the manner reasonably required by the Lender. 第四條 管理費(fèi)用 Article 4 Management Fee ,向貸款方支付管理費(fèi)用,%。 1. The Borrower agrees to pay to the Lender a sum equivalent to of the total ine received by the Borrower, from the sales turnover of the Stone Business, during the term of the loan. 2. 借款方同意自每一財(cái)務(wù)季度結(jié)束之日起三十日內(nèi)向貸款方支付管理費(fèi)用,付款時(shí)間表如下: 每年一月一日至三月三十一日期間的管理費(fèi)用; 每年四月一日至六月三十日期間的管理費(fèi)用; 每年七月一日至九月三十日期間的管理費(fèi)用; 每年十月一日至十二月三十一日期間的管理費(fèi)用。 2. Subject to clause the Borrower agrees to pay the Management Fee to the Lender in arrears on or before the date 30 days following the end of the previous financial quarter in accordance with the following payment schedule: Management Fee calculated for the period 1 January – 31 March due of the same year. Management Fee calculated for the period 1 April – 30 June due of the same year. Management fee calculated for the period 1 July – 30 September due on of the same year. Management Fee calculated for the period 1 October – 31 December due on of the same year. 。