【正文】
test. The delivery department will dispose per the “Nonconforming Product Control Procedures”. 試驗(yàn)報(bào)告按《質(zhì)量記錄控制程序》規(guī)定保存期保存。 The lab staff shall keep the lab clean according to the lab rules and regulations. 處理顧客抱怨的規(guī)定 Regulations on Settlement of Customer Complaints 處理顧客抱怨按《糾正和預(yù)防措施控制程序》規(guī)定執(zhí)行。 2nd Level maintenance according to the Equipment Management Control Procedures. 試驗(yàn)人員在完成測(cè)試后及時(shí)對(duì)設(shè)備進(jìn)行日常保養(yǎng)。 All the test procedures, operation regulations and necessary technical specifications must be easily available at the test site. 實(shí)驗(yàn)室接到《試驗(yàn)申請(qǐng)單》和試驗(yàn)件后進(jìn)行登記,在試驗(yàn)件上標(biāo)識(shí)送驗(yàn)日期、委托部門(mén)和《試驗(yàn)申請(qǐng)單》 編號(hào)或試件批號(hào),并對(duì)來(lái)樣進(jìn)行編號(hào),放在待驗(yàn)區(qū)內(nèi),對(duì)于有存放條件限制的試件須按規(guī)定的存放條件儲(chǔ)存,試件應(yīng)注意防護(hù)不得損壞腐蝕。 According to the usage frequency of test equipment, manufacturer proposals, operating status and applicable national standards on calibration. the Engineering amp。 The Quality Department piles the Business Scope List for Lab to show experiment projects, methods or standards and equipment. 測(cè)量設(shè)備的檢定 Calibration of Measurement Equipment 工程技術(shù)部負(fù)責(zé)按《檢驗(yàn)、測(cè)量和試驗(yàn)設(shè)備控制程序 》 規(guī)定要求校準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)設(shè)備。 The Engineering amp。 General Affair Department. All the test/calibration staff must possess corresponding special technique and experience, and can only be allowed to work on post after obtaining qualification certificate. 測(cè)試設(shè)備保養(yǎng) Maintenance of the Test Equipment 由工程技術(shù)部負(fù)責(zé)按《設(shè)備管理控制程序》規(guī)定進(jìn)行一、二級(jí)保養(yǎng) 。 In case of any plaints or other messages on if the lab meets the test requirements, or any doubts on calibration or quality of other labs, the Engineering amp。 Technical Department should be informed immediately to isolate the parts from the workshop. The Marketing Department is responsible to call back the products for retest if the products have been shipped out. 對(duì)于測(cè)試數(shù)據(jù)由試驗(yàn)室進(jìn)行統(tǒng)計(jì)、分析產(chǎn)品性能波動(dòng)情況,采取適當(dāng)?shù)慕y(tǒng)計(jì)技術(shù)。 Technical Department is responsible for formulating corresponding calibration specifications. The calibration specification should include the applicable scope, equipment in use, traceability standard, calibration site, calibration cycle, calibration method, and acceptance principles, as well as the actions in case of problems. The numbering and auditing of calibration specifications shall follow the “Document amp。 1 目的 Objective 為保證檢驗(yàn)和試驗(yàn)數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性,對(duì)測(cè)